浣溪沙·送叶淳老

苏轼 〔宋代〕 苏轼

阳羡姑苏已买田,相逢谁信是前缘。莫教便唱水如天。

我作洞霄君作守,白头相对故依然。西湖知有几同年。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景文学赏析 作者简介

作品简介

《浣溪沙·送叶淳老》是北宋文学家苏轼所创作的一首送别词,上片用典故意在表明与友人的深厚情谊,下片把与友人难舍难分之情化为永不离别的幻想。全词抒情寄慨,将友谊升华到人生哲理,感人至深,耐人寻味。

译文注释

译文

逐句全文

阳羡(1)姑苏(2)已买田,相逢谁信是前缘。莫教便唱水如天(3)

我们都在阳羡和姑苏买了田地,在杭州相逢真是前世即有的缘份,不要让我一人留下。日后登楼怀念老友。

我作洞霄(4)君作守,白头相对故依然。西湖知有几同年(5)

让我退休,提举洞霄宫了,而你留下作杭州太守。这样,咱们二人就可以白头相对,故旧依然了。在杭州能有几位像我与你一样同年龄的旧友呢。

注释

(1)阳羡:古县名,在今江苏宜兴南。

(2)姑苏:苏州的别称。

(3)水如天:典出唐赵嘏《江楼感旧》:“独上江楼思渺然,月光如水水如天。”

(4)洞霄:洞霄宫,道教名观,在杭州西南。

(5)同年:同科考中的人。苏轼与叶温叟为同年进士。

创作背景

《浣溪沙·送叶淳老》此词作于宋哲宗元祐六年辛未(1091年)正月十八日,是时,词人身在杭州,叶温叟由两浙路转运副使调任主客郎中,苏轼赋此词送行。

文学赏析

上片首句「阳羡姑苏已买田」,是说词人与叶淳老志趣相同,二人各自已在阳羡和姑苏买了田地,准备致仕定居,脱离尘世而去。「相逢谁信是前缘」,是承前句买田致仕之相同志趣,而说二人在杭州相逢真是前世即有的缘份。「莫教便唱水如天」,用语含蓄蕴藉,使典自然。「水如天」,是化用唐朝赵渭南《江楼感旧》诗之「月光如水水如天」句,意谓千万不要教人唱起感叹故人分离的诗歌。

下片把与友人难捨难分之情化为永不离别的幻想:「我作洞霄君作守,白头相对故依然。」词人对叶淳老说:「让我去担任洞霄宫提举的职务,由您来作杭州太守之官。这样,咱们二人就可以白头相对,故旧依然了。」这是从反面表达词人内心的对故友难以抑制的分离之情。末句「西湖知有几同年」,则感叹人生知己实在太少了,尤其是同龄人的知己则更加稀少。

《浣溪沙·送叶淳老》这首词没有太多的修饰,不堆砌辞藻,充分表达出词人对温叟的深情厚谊,也感叹了时光相催,当时同年今已满头白髮,并将此升华到人生哲理的高度,耐人寻味。

作者简介

苏轼

苏轼(诗神)

北宋文学家,书法家、画家

苏轼(1037—1101),字子瞻,号东坡居士,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐进士。曾上书力言王安石新法之弊,后因作诗讽刺新法而下御史狱,贬黄州。宋哲宗时任翰林学士,曾出知杭州、颖州,官至礼部尚书。后又贬谪惠州、儋州。多惠政。卒谥文忠。学识渊博,喜奖励后进。与父苏洵、弟苏辙合称“三苏”。其文纵横恣肆,为唐宋八大家之一。其诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”。词开豪放一派,与辛弃疾并称“苏辛”。 又工书画。有《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府》等。

参考资料

热门搜索