江南曲

柳恽 〔南北朝〕 柳恽

汀洲采白蘋,日落江南春。

洞庭有归客,潇湘逢故人。

故人何不返,春花复应晚。

不道新知乐,只言行路远。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释 作者简介

作品简介

《江南曲》是南朝诗人柳恽创作的一首乐府诗,这首诗的前二句描绘江南景致,点明时间,并引起下文,后六句写女主人公偶遇归客,向他询问丈夫的情况。表达了一位江南女子对远在他乡的丈夫的思念和久不见其归来的忧虑。全诗婉曲喜人,音节雅亮,借作问答,语言朴素。

译文注释

译文

逐句翻译

汀洲(1)白蘋(2)日落(3)江南春。

一位妇人在水中小洲上采摘白蘋,江南的日照暖暖的照在水边。

洞庭(4)归客(5)潇湘(6)故人(7)

洞庭湖那边有归客回来,归客曾在潇湘之畔遇见故人。

故人何不返,春花(8)复应(9)晚。

故人为何至今还不返回?白蘋花已掉落,又一个春天将要过去。

不道新知(10)乐,只言行路远。

归客不说故人结交新欢之事,只说路途太遥远难以返回。

注释

(1)汀洲:水中小洲。

(2)白蘋:水草名。谷雨时始生,夏秋间开小白花。

(3)日落:一作”日暖“。

(4)洞庭:湖名。在长江南岸,湖南省北部。

(5)归客:归乡之人。

(6)潇湘:水名,潇水与湘水在湖南省零陵县以西汇合,称潇湘,后亦可泛指湖南地区。

(7)故人:指女主人公的丈夫。

(8)春花:此指春天和白蘋,与首句的采蘋相应;春花一作”春华“。

(9)复应:又将。

(10)新知:指丈夫结交的新欢。

拼音版

jiāngnán

tīngzhōucǎibáipínluòjiāngnánchūn

dòngtíngyǒuguīxiāoxiāngféngrén

rénfǎnchūnhuāyīngwǎn

dàoxīnzhīzhǐyánxíngyuǎn

作者简介

柳恽

柳恽

南朝梁大臣、学者

柳恽(465—517),字文畅,河东郡解县(今山西省运城市),柳世隆子。少好学,工诗,善尺牍。又从嵇元荣、羊盖学琴,穷其妙。初为齐竟陵王法曹行参军。梁武帝时累官左民尚书、广州刺史、吴兴太守。为政清静,民吏怀之。又精医术,善弈棋,奉命品定棋谱,评其优劣。有《清调论》、《卜杖龟经》。

参考资料

热门搜索