蝶恋花·谁道人间秋已尽

王国维 〔近代〕 王国维

谁道人间秋已尽。衰柳毵毵,尚弄鹅黄影。落日疏林光炯炯。不辞立尽西楼暝。

万点栖鸦浑未定。潋滟金波,又幂青松顶。何处江南无此景。只愁没个闲人领。

复制 复制
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景文学赏析 作者简介

作品简介

《蝶恋花·谁道人间秋已尽》是王国维于1904年写的一首词,被整理收录在王国维的词稿《人间词》甲稿之中。

这首词写江南日落黄昏的美景。在上阕中王国维极力去渲染深秋的美景,残柳、夕阳,登楼远眺。在下阕中王国维写栖鸦、湖水,通过反诘来赞美秋景。虽然王国维是在写秋,但又有别于古人写秋,走出了那种残败将至的伤感,以一个赏景人来赞颂江南的秋色。

译文注释

译文

逐句全文

谁道(1)人间秋已(2)。衰柳毵毵(3),尚弄鹅黄影(4)。落日疏林光炯炯(5)不辞(6)(2)西楼暝。

谁说春天已经过去?还没残败的柳条舞弄着它的枝条,透过阳光还能看到它淡黄色的身影。真想登上高楼看这夕阳下的美景。

万点栖鸦(8)未定。潋滟金波(9),又(10)青松顶。何处江南无此景。只愁没个闲人领。

树上栖鸦,还未安定下来,那像金波般流泛的月色,又罩在青松的顶上了。江南到处是这样的美景,只是并不是每一个人都会去欣赏它罢了。

注释

(1)谁道:何人说。

(2)尽:完。

(3)毵毵:细长貌。

(4)弄鹅黄影:鹅黄:淡黄色。小鹅淡黄的毛色。弄影,舞弄着光影。王安石《柳诗》:含风鸭绿鳞鳞起,弄日鹅黄袅袅垂。按,鹅黄,本形容初春的柳色。这里说,衰柳在落日的余晖中,也染上鹅黄色了。

(5)炯炯:光亮貌。

(6)不辞:甘愿之辞。

(7)瞑:日暮。

(8)浑:还。

(9)潋滟金波:潋滟:水满貌,水波荡漾貌。金波:形容月光浮动,因亦即指月光。

(10)幂:覆盖,笼罩。

创作背景

1904年,秋,王国维离家任教,虽然家也是住在江南,但在他的眼中的此处的风景不同与家乡,所以这是王国维观深秋景色的感慨之作。

文学赏析

古人说,“悲落叶于劲秋,喜柔条于芳春”,而这首词写暮秋景色却不提落叶偏要用柔条,可谓有意别出心裁。

上阕中“毵毵”,是形容细长的柳条垂指纷披的样子;“鹅黄”,本来是形容初春季节柳条上刚刚萌发嫩芽时淡黄的颜色,在这里却用来描写秋天树叶转黄时的柳条,而且还加上一个“弄”字,把秋日衰柳写得风姿婀娜,意兴盎然,并不比芳春的柔条逊色。“落日疏林光炯炯”是说,暮秋的树林虽不像夏日那样浓荫遮蔽,但却疏朗清秀;夕阳的光线虽不强烈,但也很清晰明亮。“立尽西楼暝”是站在楼上凭栏观赏一直到天色完全错暗什么都看不见的时候,其用意当然是赞美暮秋景色什得人如此耽溺。

“立尽西楼暝”的形象是静态的,但此时作者的内心却绝非静态。这一点,他是通过“万点栖鸦浑未定”的景物表现出来的。晚霞中“万点栖鸦”的杂乱身影,这是日暮景色的写实。但接下来,“潋滟金波,又幂青松顶”却又是一幅静谧美丽的图画:落日虽然消失,可是月亮又出来了,水波一样宁静美丽的月光覆盖了冬夏不凋的青松。那一份安宁,那一份恬静,恰好与“万点栖鸦浑未定”的份乱形成了一个鲜明的对照。“何处江南无此景,只愁没个闲人领”道明了江南暮秋是每个人都能看到的,但不见得每个人都从中体会出这些人生的道理。

作者简介

王国维

王国维

近代著名学者、文艺批评家

王国维(1877—1927),字静安,号观堂,浙江省海宁州(今浙江省嘉兴市海宁)人。早年留学日本,后执教清华研究院国学门,为“四大导师”之一。1927年6月,自沉于颐和园昆明湖。精甲骨文研究,创立出土材料与文献相参证的“二重证见法”以治史。有《人间词话》、《宋元戏曲考》、《观堂集林》等学术专著行世。其少作《人间词话》标出“境界”以为词中胜境。其个人创作亦以此为指归,有《人间词》甲乙稿。
热门搜索