喜迁莺·霜天秋晓

蔡挺 〔宋代〕 蔡挺

霜天秋晓,正紫塞故垒,黄云衰草。汉马嘶风,边鸿叫月,陇上铁衣寒早。剑歌骑曲悲壮,尽道君恩须报。塞垣乐,尽櫜鞬锦领,山西年少。

谈笑。刁斗静,烽火一把,时送平安耗。圣主忧边,威怀遐远,骄虏尚宽天讨。岁华向晚愁思,谁念玉关人老?太平也,且欢娱,莫惜金樽频倒。

复制 复制
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《喜迁莺·霜天秋晓》是宋代词人蔡挺所作的一首词。这是一首边塞词。上片由景写到人,情绪从低抑到高昂,描绘出边塞景色的凄清和戍边将卒慷慨报国的热情;下片采用对比手法,表现戍边将士立功报国的共同心愿。全词慷慨雄豪,以边塞生活为主体,歌咏了戍边生活、抒写了词人的爱国情怀,同时也流露出了一缕淡淡的忧愁。

译文注释

译文

逐句翻译

霜天秋晓,正紫塞(1)故垒(2),黄云衰草。汉马(3)嘶风,边鸿叫月,陇上铁衣(4)寒早。剑歌骑曲悲壮,尽道君恩须报。塞垣乐,尽櫜鞬锦领,山西(6)年少。

边塞秋晓,霜天无际,冷气袭人,步出帐外,只见晓色中隐约可见的故垒和低压的黄云下那随风摇曳的枯草。战马在风中嘶叫,边鸿在月下呜叫,陇山上戍卒身穿铠甲,在早寒中戍守。将士们唱着悲壮的军歌,都说皇恩应报。衣甲鲜明的少年将士,深觉从军守边之乐。

谈笑。刁斗(7)静,烽火一把,时送平安耗(8)圣主(9)忧边,威怀遐远,骄虏尚宽天讨。岁华(10)向晚愁思,谁念玉关人老?太平也,且欢娱,莫惜金樽频倒。

我们在从容镇定之间就把边事平定了。夜间不必击刁斗以警戒,每夜放炳一炬,经常送出平安的信息。朝廷采取守边的策略,对化外之民,也想用仁义去感化他们,而不用武力去镇压,等待他们自己来归附。但在太平时期,我却叹息岁晚难归、年华空逝。边境平静了,暂且尽情欢乐,不要吝惜金樽里的美酒,频频畅饮吧。

注释

(1)紫塞:长城边塞。

(2)故垒:边塞的旧营垒。

(3)汉马:指宋朝边防军的战马。

(4)铁衣:铁甲。

(5)橐楗:橐,袋子;楗,马上盛弓的器具,这里引申为收藏。

(6)山西:指华山或太行山以西的地区。

(7)刁斗:一种铜质军中用具,有柄;白天用来烧饭,夜间击以巡更。

(8)平安耗:报平安的消息;耗,消息、音信。

(9)圣主:此处指宋仁宗赵祯。

(10)岁华:时光,年华。

创作背景

宋仁宗嘉祐年间,蔡挺曾任庆州(治所在今甘肃庆阳)太守,屡次击退西夏军队的进犯,为朝廷立下大功。不久,他又调任渭州(治所在今甘肃平凉)太守,渭州是抵御西夏进犯的前哨,生活艰苦,必须时时提防西夏军队的骚扰。在这种艰苦的环境中,蔡挺训练出一支能征惯战、训练有素的军队,保卫了国家边境的安全。于战斗间隙,蔡挺写《喜迁莺·霜天秋晓》这篇词。

拼音版

qiānyīng··shuāngtiānqiūxiǎo

shuāngtiānqiūxiǎozhèngsāilěihuángyúnshuāicǎohànfēngbiānhóng鸿jiàoyuèlǒngshàngtiěhánzǎojiànbēizhuàngjǐndàojūnēnbàosāiyuánjǐntuójiànjǐnlǐngshān西niánshǎo

tánxiàodiāodòujìngfēnghuǒshísòngpíngānhàoshèngzhǔyōubiānwēihuái怀xiáyuǎnjiāoshàngkuāntiāntǎosuìhuáxiàngwǎnchóushuíniànguānrénlǎotàipíngqiěhuānjīnzūnpíndào

作者简介

蔡挺

蔡挺

宋代词人

蔡挺(1014—1079),字子政,应天府宋城(今河南商丘)人。北宋时期爱国将领、词人。宋景祐元年(1034年)进士,官至直龙图阁,知庆州,屡拒西夏犯边。宋神宗即位时,加天章阁待制,知渭州。治军有方,甲兵整习,常若寇至。宋熙宁五年(1072年),拜枢密副使,卒后谥敏肃。著有《裕陵边机处分》、《教阅阵图》等。

参考资料

热门搜索