春庭聊纵望,楼台自相隐。
窗梅落晚花,池竹开初笋。
泉鸣知水急,云来觉山近。
不愁花不飞,到畏花飞尽。
春庭聊纵望(1),楼台自相隐。
暖春时节,站在庭院的楼上百无聊赖,放眼望去,只见高处的楼台遮住了低处,近处的楼台遮掩了远处,就好像自己想要藏起来一样。
窗外的梅花已经凋落,池边的春笋破土生长起来。
耳边响起泉水潺潺的声音,顿时联想到它飞溅时的汹涌,云来了感觉山也离得近了。
不愁花不飞,到(2)畏花飞尽。
不愁见不到春花飘落、飞瓣乱扑的景象,倒是担心花消红尽春色全无的那一天很早就来临。
(1)纵望:即放眼。纵:任也。
(2)到:同“倒”。
chūn春tíng庭wǎn晚wàng望
chūn春tíng庭liáo聊zòng纵wàng望,,lóu楼tái台zì自xiāng相yǐn隐。。
chuāng窗méi梅luò落wǎn晚huā花,,chí池zhú竹kāi开chū初sǔn笋。。
quán泉míng鸣zhī知shuǐ水jí急,,yún云lái来jué觉shān山jìn近。。
bù不chóu愁huā花bù不fēi飞,,dào到wèi畏huā花fēi飞jǐn尽。。
北齐诗人