南乡子·重九涵辉楼呈徐君猷

苏轼 〔宋代〕 苏轼

霜降水痕收,浅碧鳞鳞露远洲。酒力渐消风力软,飕飕,破帽多情却恋头。

佳节若为酬,但把清尊断送秋。万事到头都是梦,休休,明日黄花蝶也愁。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《南乡子·重九涵辉楼呈徐君猷》是北宋文学家苏轼所写的一首词。该词上片写登临远望之所观所感,通过对所观景象的描写,表达自己渴望超脱而又无法真正超脱的无可奈何。下片借登高宴饮来抒发自己达观的人生态度,同时也表达了对友人的怀念之情。全词使用用戏谑的手法,展现了自己的人生态度,同时也抒发了词人以顺处逆、旷达乐观而又略带惆怅、哀剩的矛盾心境。

译文注释

译文

逐句翻译

霜降水痕收(5)浅碧(6)鳞鳞(7)露远洲。酒力渐消风力软,飕飕,破帽多情却恋头。

深秋霜降时节,水位下降,远处江心的沙洲都露出来了。酒力减退了,才觉察到微风吹过,让人觉得凉飕飕的。破帽却多情留恋,不肯被风吹落。

佳节若为酬(8),但把清(9)断送秋。万事到头都是梦,休休(10),明日黄花蝶也愁。

重阳节如何度过,只借酒消忧,打发时光而已,世间万事都是转眼成空的梦境,因而不要再提往事。重阳节后菊花色香均会大减,连迷恋菊花的蝴蝶,也会感叹发愁了。

注释

(1)南乡子:原为唐教坊曲名,后用为词牌名。有单调、双调两体。此词双调五十六字,上下片各四平韵,一韵到底。

(2)重九:农历九月初九重阳节。

(3)涵辉楼:在黄冈县西南。

(4)徐君猷:名大受,当时黄州知州。

(5)水痕收:指水位降低。

(6)浅碧:水浅而绿。

(7)鳞鳞:形容水波如鱼鳞一般。

(8)若为酬:怎样应付过去。

(9)尊:同“樽”,酒杯。

(10)休休:不要,此处意思是不要再提往事。

创作背景

据弘治《黄州府志》记载,徐君猷任黄州知州时“崇儒重道,下士爱民。苏东坡谪居黄州,与弟子由书云‘举目无亲,君猷一见如骨肉”’,可见两个感情之深。

元丰五年(1082年)的重阳节,时词人被贬黄州,徐君猷为黄州知州。徐君猷没有因对方被贬而显出怠慢之意,与苏轼交情深厚。这首《南乡子》即是词人在涵辉楼上写给徐君猷的一首怀人词。

拼音版

nánxiāng··chóngjiǔhánhuīlóuchéngjūnyóu

shuāngjiàngshuǐhénshōuqiǎnlínlínyuǎnzhōujiǔjiànxiāofēngruǎnsōusōumàoduōqíngquèliàntóu

jiājiéruòwéichóudànqīngzūnduànsòngqiūwànshìdàotóudōushìmèngxiūxiūmínghuánghuādiéchóu

作者简介

苏轼

苏轼(诗神)

北宋文学家,书法家、画家

苏轼(1037—1101),字子瞻,号东坡居士,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐进士。曾上书力言王安石新法之弊,后因作诗讽刺新法而下御史狱,贬黄州。宋哲宗时任翰林学士,曾出知杭州、颖州,官至礼部尚书。后又贬谪惠州、儋州。多惠政。卒谥文忠。学识渊博,喜奖励后进。与父苏洵、弟苏辙合称“三苏”。其文纵横恣肆,为唐宋八大家之一。其诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”。词开豪放一派,与辛弃疾并称“苏辛”。 又工书画。有《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府》等。

参考资料

热门搜索