有一美人兮,见之不忘。
一日不见兮,思之如狂。
凤飞翱翔兮,四海求凰。
无奈佳人兮,不在东墙。
将琴代语兮,聊写衷肠。
何时见许兮,慰我彷徨。
愿言配德兮,携手相将。
不得于飞兮,使我沦亡。
【其二】
凤兮凤兮归故乡,遨游四海求其凰。
时未遇兮无所将,何悟今兮升斯堂!
有艳淑女在闺房,室迩人遐毒我肠。
何缘交颈为鸳鸯,胡颉颃兮共翱翔!
凰兮凰兮从我栖,得托孳尾永为妃。
交情通意心和谐,中夜相从知者谁?
双翼俱起翻高飞,无感我思使余悲。
《凤求凰》传说是汉代的古琴曲,演绎了司马相如与卓文君的爱情故事。以「凤求凰」为通体比兴,不仅包含了热烈的求偶,而且也象征着男女主人公理想的非凡,志趣的高尚,知音的默契等丰富的意蕴。
有一美人兮,见之不忘。
有位俊秀漂亮的女子啊,我见了她的容貌就难以忘怀。
一日不见兮,思之如狂。
我如果一天见不到她啊,心中牵念得像是要发狂一般。
凤飞翱翔(1)兮,四海求凰。
我就像高飞盘旋的凤鸟,在天下各处苦苦寻觅着凰鸟。
无奈佳人兮,不在东墙。
可惜那个娴静的美人啊,没有居住在我那东墙的附近。
将琴代语兮,聊写衷肠。
我以琴声替代心中情语,姑且描写我内心衷切的情意。
何时见许兮,慰我彷徨。
什么时候可以允诺婚事,慰藉我往返徘徊的相思之情?
愿言配德兮,携手相将。
望我的德行能与你相配,与你携手同在而成百年好合。
不得于飞兮,使我沦亡。
无法比翼偕飞的结果啊,令我沦陷于这情愁而欲丧亡。
【其二】
【其二】
凤兮凤兮归故乡,遨游四海求其凰。
凤鸟啊凤鸟啊回到了家乡,行踪无定游览天下寻求心中凰鸟。
时未遇兮无所将,何悟今兮升斯堂!
未遇凰鸟之时啊不知所往,怎能悟解今日登门后心中之所感!
有艳淑女在闺房,室迩(2)人遐毒我肠。
有美丽娴静的女子在居室,居处虽近人却远而残虐我的心肠。
何缘交颈为鸳鸯,胡颉颃(3)兮共翱翔!
如何能做恩爱的交颈鸳鸯,使我这凤鸟与你这凰鸟一同翔游!
凰兮凰兮从我栖,得托孳尾(4)永为妃。
凰鸟啊凰鸟啊愿你我相依,共同哺育生子并永远做我的配偶。
交情通意心和谐,中夜相从知者谁?
情投意合而两心和睦谐顺,半夜与我互相追随又有谁能知晓?
双翼俱起翻高飞,无感我思使余悲。
展开双翼一起远走而高飞,徒然为你感念相思而使我心悲伤。
(1)翱翔:鸟回旋飞翔。
(2)室迩:室:房屋;迩:近。房屋就在近处,可是房屋的主人却离得远了。多用于思念远别的人或悼念死者。
(3)颉颃:原指鸟上下翻飞,引申为不相上下,互相抗衡。
(4)孳尾:为动物交配繁殖,后多指交尾。
此二诗,据说是相如弹琴歌唱的《凤求凰》歌辞。因《史记》未载此辞,到陈朝徐陵编《玉台新咏》始见收录,并加序说明,唐《艺文类聚》、宋《乐府诗集》等书亦收载,故近人或疑乃两汉琴工假托司马相如所作。琴歌一类作品,假托的现象确实很多,但又难以找到确切根据来证明。这方面的问题,只好存疑。
卓文君,一个美丽聪明,精诗文,善弹琴的女子。可叹的是十七岁年纪轻轻,便在娘家守寡。某日席间,只因司马相如一曲《凤求凰》,多情而又大胆的表白,让久慕司马相如之才的卓文君,一听倾心,一见钟情。可是他们之间的爱恋受到了父亲的强烈阻挠。卓文君凭着自己对爱情的憧憬,对追求幸福的坚定,以及非凡的勇气,毅然在漆黑之夜,逃出卓府,与深爱的人私奔。当垆卖酒为生。生活艰难,但两人感情日深。这也是一直流传至今的爱情故事里最浪漫的夜奔之佳话。
自古至今,大多数男人总是令人失望。司马相如自然也不例外。当他在事业上略显锋芒,终于被举荐做官后,久居京城,赏尽风尘美女,加上官场得意,竟然产生了弃妻纳妾之意。曾经患难与共,情深意笃的日子此刻早己忘却。哪里还记得千里之外还有一位日夜倍思丈夫的妻子。文君独守空房,日复一日年复一年地过着寂寞的生活。一首《白头吟》,「……闻君有二意,故来相决绝。愿得一心人,白首不相离。……」表达了她对爱情的执着和向往以及一个女子独特的坚定和坚韧。也为她们的故事增添了几分美丽的哀伤。
终于某日,司马相如给妻子送出了一封十三字的信:一二三四五六七八九十百千万。聪明的卓文君读后,泪流满面。一行数字中唯独少了一个「亿」,无亿岂不是表示夫君对自己「无意」的暗示?她,心凉如水。怀着十分悲痛的心情,回了一封《怨郎诗》。
其诗曰:一别之后,二地相悬。虽说是三四月,谁又知五六年。七弦琴无心弹,八行书无可传,九连环从中折断,十里长亭望眼欲穿。百思想,千系念,万般无奈把郎怨。
(万语千言说不完,百无聊赖十倚栏。重九登高看孤雁,八月中秋月圆人不圆。七月半,秉烛烧香问苍天,六月伏天人人摇扇我心寒。五月榴花红似火,偏遇阵阵冷雨浇花端。四月枇杷黄,我欲对镜心意乱。三月桃花飘零随水转,二月风筝线儿断。噫,郎呀郎,巴不得下一世,你为女来我做男。)
(此段疑为不是卓文君所作,「百无聊赖」一段在卓文君死后数百年才出现,且当时转世这一说法并未流入中原)。
司马相如看完妻子的信,不禁惊叹妻子之才华横溢。遥想昔日夫妻恩爱之情,羞愧万分,从此不再提遗妻纳妾之事。这首诗也便成了卓文君一生的代表作数字诗。细细品读,其爱恨交织之情跃然纸上。
卓文君用自己的智慧挽回了丈夫的背弃。她用心经营着自己的爱情和婚姻,终于苦尽甘来。他们之间最终没有背弃最初的爱恋和最后的坚守。这也使得他们的故事千转百回,成为世俗之上的爱情佳话。
这首《凤求凰》表达了司马相如对卓文君的无限倾慕和热烈追求。相如自喻为凤,比文君为皇(凰),在本诗的特定背景中具有特殊的含义。全诗言浅意深,音节流畅明亮,感情热烈奔放而又深挚缠绵,融合了楚辞骚体的旖旎绵邈和汉代民歌的清新明快于一炉,为后人所不能逾越。后来的人根据二人的爱情故事,谱成了经久不衰的琴谱「凤求凰」,千年以来吟唱不已。
第一首表达相如对文君的无限倾慕和热烈追求。相如自喻为凤,比文君为皇(凰),在本诗的特定背景中有多重含义。其一凤凰是传说中的神鸟,雄曰凤,雌曰凰。古人称麟、凤、龟、龙为天地间「四灵」,(《礼记·礼运》)凤凰则为鸟中之王。《大戴礼·易本名》云:「有羽之虫三百六十而凤凰为之长。」长卿自幼慕蔺相如之为人才改名「相如」,又在当时文坛上已负盛名;文君亦才貌超绝非等闲女流。故此处比为凤凰,正有浩气凌云、自命非凡之意。「遨游四海」更加强了一层寓意,既紧扣凤凰「出于东方君子之国,翱翔四海之外,过昆仑,饮砥柱,羽弱水,莫(暮)宿风穴」(郭璞注《尔雅》引天老云)的神话传说,又隐喻相如的宦游经历:此前他曾游京师,被景帝任为武骑常侍,因景帝不好辞赋,相如志不获展,因借病辞官客游天梁。梁孝王广纳文士,相如在其门下「与诸生游士居数岁」。后因梁王卒,这才反「归故乡」。足见其「良禽择木而栖。」其二,古人常以「凤凰于飞」、「鸾凤和鸣」喻夫妻和谐美好。如《左传·庄公廿二年》:「初,懿氏卜妻敬仲。其妻占之曰:吉,是谓凤凰于飞,和鸣铿锵。」此处则以凤求凰喻相如向文君求爱,而「遨游四海」,则意味着佳偶之难得。其三,凤凰又与音乐相关。如《尚书·益稷》:「箫韶九成,凤凰来仪。」又《列仙传》载:秦穆公女弄玉与其夫萧史吹箫,凤凰皆来止其屋,穆公为作凤台,后弄玉夫妇皆乘凤而去。故李贺尝以「昆山玉碎凤凰叫」(《李凭箜篌引》)比音乐之美。文君雅好音乐,相如以琴声「求其凰」,正喻以琴心求知音之意,使人想起俞伯牙与钟子期「高山流水」的音乐交浪,从而发出芸芸人海,知音难觅之叹。
第二首写得更为大胆炽烈,暗约文君半夜幽会,并一起私奔。「孳尾」,指鸟兽雌雄交媾。《尚书·尧典》:「厥民析,鸟兽孳尾。」《传》云:「乳化曰孳,交接曰尾。」「妃」,配偶。《说文》:「妃,匹也。」「交情通意」,交流沟通情意,即情投意合。「中夜」,即半夜。前两句呼唤文君前来幽媾结合,三四句暗示彼此情投意合连夜私奔,不会有人知道;五六句表明远走高飞,叮咛对方不要使我失望,徒然为你感念相思而悲伤。盖相如既已事前买通文君婢女暗通殷勤,对文君寡居心理状态和爱情理想亦早有了解,而今复以琴心挑之,故敢大胆无忌如此。
这两首琴歌之所以赢得后人津津乐道,首先在于「凤求凰」表现了强烈的反封建思想。相如文君大胆冲破了封建礼教的罗网和封建家长制的樊篱,什么「不待父母之命,媒妁之言,钻穴隙相窥,逾墙相从,则父母国人皆贱之。」(《孟子·滕文公下》)什么「妇人有三从之义,无专用之道。」(《仪礼·丧服》)什么「夫有再娶之义,妇无二适之文。」(班昭《女诫》)什么「男女……无币不相见,」(《礼记·坊记》)「门当户对」等等神圣礼法,统统被相如文君的大胆私奔行动崐踩在脚下,成为后代男女青年争取婚姻自主、恋爱自由的一面旗帜。试看榜样的力量在后代文学中的影响吧:《西厢记》中张生亦隔墙弹唱《凤求凰》,说:「昔日司马相如得此曲成事,我虽不及相如,愿小姐有文君之意。」《墙头马上》中李千金,在公公面前更以文君私奔相如为自己私奔辩护;《玉簪记》中潘必正亦以琴心挑动陈妙常私下结合;《琴心记》更是直接把相如文君故事搬上舞台……足见《凤求凰》反封建之影响深远。
其次,在艺术上,这两首琴歌,以「凤求凰」为通体比兴,不仅包含了热烈的求偶,而且也象征着男女主人公理想的非凡,旨趣的高尚,知音的默契等丰富的意蕴。全诗言浅意深,音节流亮,感情热烈奔放而又深挚缠绵,融楚辞骚体的旖旎绵邈和汉代民歌的清新明快于一炉。即使是后人伪托之作,亦并不因此而减弱其艺术价值。