江上书怀

崔峒 〔唐代〕 崔峒

骨肉天涯别,江山日落时。

泪流襟上血,发变镜中丝。

胡越书难到,存亡梦岂知。

登高回首罢,形影自相随。

复制 复制
目录
作品原文 作品简介译文注释文学赏析 作者简介

作品简介

《江上书怀》是唐代诗人崔峒的作品。此诗描写骨肉亲情。诗人送别亲人远去,百感交集,遂写下此篇,书写情怀。全诗紧扣“怀”字行文,笔力深沉,感情真挚,缘情写景,以景衬情,意境深沉,慷慨悲凉,充分体现了崔峒诗描写个人遭际感受时感情凝重、用笔老到的特点。

译文注释

译文

逐句全文

骨肉(1)天涯别,江山(2)日落时。

亲人此番向着天涯远去,正是在这黄昏太阳落山之时。

泪流襟上血(3),发变镜中丝(4)

骨肉离去,我血泪沾湿了衣襟;对镜梳头,镜中满是脱发。

胡越(5)书难到,存亡(6)(7)知。

亲人所去之地,偏荒辽远,书信难至,音讯渺茫,怎能知道他是否还在人世。

登高回首(8)形影(9)自相随。

我登高望远,不见亲人,黯然而回,只有我的影子与我为伴。

注释

(1)骨肉:比喻至亲,指父母兄弟子女等亲人。

(2)江山:江河山岳。并非指国家疆土。

(3)泪流襟上血:血泪沾湿了衣襟。襟:衣服的胸前部分。唐女诗人梁琼《宿巫山寄远人》:“晓看襟上泪流处,点点血痕犹在衣。”

(4)变镜中丝:变:一作“白”。镜中丝:镜中照出之脱发(一说白发)。

(5)胡越:胡地在北,越地在南,比喻疏远隔绝。

(6)存亡:生存或死亡。

(7)岂:哪里,怎么。表示反诘。

(8)罢:归,返回。

(9)形影:人的形体与影子。

文学赏析

《江上书怀》这是一首描写骨肉情亲的送别之作。诗人送别亲人远去,江天浩渺,薄暮冥冥,形孤影单,百感交集,遂写下此篇,书写情怀。

此诗首联起句点出“骨肉”,可知所送之人乃诗人之亲人,骨肉本不可分,可偏偏要分开。且要分别到那天涯海角去,不禁让人悲从中来。次句点出“江山”二字,更觉“天涯”之辽远。颔联写诗人泪流沾襟,可见与亲人之情深,更着一“血”字,可知其泪涌如血,其悲苦的情状让人目不忍睹。对镜梳头,脱发满镜,可知诗人愁苦难当,心力非常憔悴。颈联出句的“胡越”既照应首句之“天涯”,言亲人所去之地极为遥远,且胡越皆为蛮荒之地,暗喻其偏远,自然是不可通书信了。对句承上说明因书信不至,亲人生死未卜,梦里也难以见到。尾联写诗人梦不到亲人,于是登高远望,仍然没能望见,只好孤身而回,其心境非常落寞。一个“罢”字,可以想见其失落、惆怅的情状。

全诗紧扣“怀”字行文,缘情写景,以景衬情,笔力深沉,情感凝重,劖刻凄厉,意境深沉,慷慨悲凉,直入肺腑,仿佛是诗人字字血泪的无声哭泣。虽多模仿杜甫《遣兴》一诗,却也别有新意。唐人即以此诗为崔峒代表作,韦縠《才调集》选崔峒诗两首,其中即有此诗。 此诗充分体现了崔峒描写个人遭际感受时感情的深切、凝炼和用笔的老到,几乎是字字含着血泪的发自心底的呼喊,可以说是入木三分,力透纸背。中国古代文学理论学会副会长蒋寅认为此诗与杜甫“朝扣富儿门,暮随肥马尘。残杯与冷炙,到处潜悲辛”《奉赠韦左丞丈二十二韵》的精神实质一脉契合,继承了杜甫写身世潦倒写骨肉情亲的深沉笔力。

作者简介

崔峒

崔峒(大历十才子)

唐代诗人

崔峒(生卒年不详),博陵(今河北定县)人。安史乱起,避地江淮。大历初由崔圆荐任左拾遣,奉使赴江淮搜求图书。后为集贤院学士,迁右补阙。建中中,因事谪潞府功曹参军。卒。崔峒与戴叔伦、韦应物、司空曙、卢纶、严维、皇甫冉、丘丹等唱和,为“大历十才子”之一。有《崔峒诗》一卷。《全唐诗》编诗一卷。
热门搜索