望江南·暮春

苏轼 〔宋代〕 苏轼

春已老,春服几时成。曲水浪低蕉叶稳,舞雩风软纻罗轻。酣咏乐升平。

微雨过,何处不催耕。百舌无言桃李尽,柘林深处鹁鸪鸣。春色属芜菁。

复制 复制
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《望江南·暮春》是北宋文学家苏轼创作的一首词。这首词写晚春游兴,作者兴之所至,移步换景。上阕以城中曲水、亭台两个景点为中心,写作者自己的酣咏场面,赞美“升平”景象;下阕空间背景转为郊野,写自然美景和春耕,补充“升平”的内涵,词尾词人发现,虽已暮春,春光犹在。这首词透露出作者游春的满足感和游兴的浓酣,表现了作者的热爱自然、寄情山水田园的情怀。

译文注释

译文

逐句翻译

春已老,春服(1)几时(2)。曲水浪低蕉叶(3)稳,舞雩(4)风软纻罗(5)轻。酣咏(6)升平(7)

春已归去,春衣几时制成?小溪弯弯水缓浪低平,盏盏蕉叶杯儿水面稳稳行。舞雩坛上风轻轻,轻轻拂动轻柔纻罗衣襟;让我们尽情高歌欢舞,歌唱天下升平。

微雨过,何处不催耕。百舌(8)无言桃李尽,柘林(9)深处鹁鸪(10)鸣。春色属芜菁(11)

小雨才飘过,何处农家不催耕?喧春的百舌鸟儿已无语,绚丽的桃李也已开过芬芳尽。那催春的布谷鸟啊,也早已飞进深深茂密的桑林。春天啊一片春色,已嘱托根硕叶肥的芜菁。

注释

(1)春服:春天所穿的衣服。指夹衣。

(2)成:穿得住。

(3)蕉叶:蕉叶状如杯,借指酒杯。

(4)舞雩:鲁国祭天求雨的土坛,在今山东曲阜。此处借指春游的亭台。

(5)纻罗:指麻织和丝织的服装。

(6)酣咏:畅快地饮酒吟诗。

(7)升平:太平。

(8)百舌:鸟名。到晚春桃李花谢时,便不啼鸣。

(9)柘林:灌木林。

(10)鹁鸪:鸟名。天将雨,其鸣甚急,故俗称水鹁鸪。

(11)芜菁:蔬菜名。又名蔓菁,俗称大头菜。

创作背景

此词作于宋神宗熙宁九年(1076)暮春三月,与《望江南·超然台作》同时而稍后。熙宁七年秋,苏轼由杭州移守密州(今山东诸城)。次年八月,他命人修葺城北旧台,并由其弟苏辙题名“超然”。到了熙宁九年暮春,苏轼登超然台,眺望春色烟雨,有感作《望江南·超然台作》后又写下了此词。

拼音版

wàngjiāngnán··chūn

chūnlǎochūnshíchéngshuǐlàngjiāowěnfēngruǎnzhùluóqīnghānyǒngshēngpíng

wēiguòchùcuīgēngbǎishéyántáojǐnzhèlínshēnchùmíngchūnshǔjīng

作者简介

苏轼

苏轼(诗神)

北宋文学家,书法家、画家

苏轼(1037—1101),字子瞻,号东坡居士,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐进士。曾上书力言王安石新法之弊,后因作诗讽刺新法而下御史狱,贬黄州。宋哲宗时任翰林学士,曾出知杭州、颖州,官至礼部尚书。后又贬谪惠州、儋州。多惠政。卒谥文忠。学识渊博,喜奖励后进。与父苏洵、弟苏辙合称“三苏”。其文纵横恣肆,为唐宋八大家之一。其诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”。词开豪放一派,与辛弃疾并称“苏辛”。 又工书画。有《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府》等。
热门搜索