望月有感

白居易 〔唐代〕 白居易

自河南经乱关内阻饥兄弟离散各在一处因望月有感聊书所怀寄上浮梁大兄於潜七兄乌江十五兄兼示符离及下邽弟妹。

时难年荒世业空,弟兄羁旅各西东。

田园寥落干戈后,骨肉流离道路中。

吊影分为千里雁,辞根散作九秋蓬。

共看明月应垂泪,一夜乡心五处同。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《望月有感》是唐代诗人白居易创作的一首七言律诗,此诗描写了动乱时期田园荒芜、骨肉分离的情景,表现了战乱给人民带来的灾难,抒发了兄弟姐妹间的思念之情。全诗句句扣紧主题,言辞清丽,不加雕饰,淡而有致,意蕴精深,情韵动人。

译文注释

译文

逐句翻译

自河南经乱关内阻饥兄弟离散各在一处因望月有感聊书所怀寄上浮梁大兄於潜七兄乌江十五兄兼示符离及下邽弟妹。

自从河南地区经历战乱,关内一带漕运受阻致使饥荒四起,我们兄弟也因此流离失散,各自在一处。因为看到月亮而有所感触,便随性写成诗一首来记录感想,寄给在浮梁的大哥、在於潜的七哥,在乌江的十五哥和在符离、下邽的弟弟妹妹们看。

时难年荒(1)世业(2)空,弟兄羁旅(3)各西东。

家业在灾年中荡然一空,兄弟分散各自你西我东。

田园寥落(4)干戈(5)后,骨肉流离道路中。

战乱过后田园荒芜寥落,骨肉逃散在异乡道路中。

吊影(6)分为千里雁(7)辞根(8)散作九秋蓬(9)

吊影伤情好像离群孤雁,漂泊无踪如断根的秋蓬。

共看明月应垂泪,一夜乡心(10)五处(11)同。

同看明月都该伤心落泪,一夜思乡心情五地相同。

注释

(1)时难年荒:指遭受战乱和灾荒。荒,一作“饥”。

(2)世业:祖传的产业。唐代初年推行授田制度,所授之田分“口分田”和“世业田”,人死后,子孙可以继承“世业田”。

(3)羁旅:漂泊流浪。

(4)寥落:荒芜零落。

(5)干戈:古代两种兵器,此代指战争。

(6)吊影:一个人孤身独处,形影相伴,没有伴侣。

(7)千里雁:比喻兄弟们相隔千里,皆如孤雁离群。

(8)辞根:草木离开根部,比喻兄弟们各自背井离乡。

(9)九秋蓬:深秋时节随风飘转的蓬草,古人用来比喻游子在异乡漂泊。九秋,秋天。

(10)乡心:思亲恋乡之心。

(11)五处:即诗题所言五处。

创作背景

《望月有感》这首诗约作于公元799年秋至800年春之间。公元799年(贞元十五年)春唐朝廷分遣十六道兵马去攻打叛军,战事发生在河南境内。此即诗题所言“河南经乱”。就在这一年秋天,白居易为宣州刺史所贡,第二年春天在长安考中进士,旋即东归省亲。这首诗大约就写于这一时期。

拼音版

wàngyuèyǒugǎn

shínánniánhuāngshìkōngxiōng西dōng

tiányuánliáoluògānhòuròuliúdàozhōng

diàoyǐngfēnwéiqiānyàngēnsànzuòjiǔqiūpéng

gòngkànmíngyuèyīngchuílèixiāngxīnchùtóng

作者简介

白居易

白居易(诗魔)

唐代现实主义诗人

白居易(772—846),字乐天,号香山居士,太原(今属山西)人。贞元进士,授秘书省校书郎。元和年间任左拾遗及左赞善大夫。后因上表请求严缉刺死宰相武元衡的凶手,得罪权贵,贬为江州司马。长庆初年任杭州刺史,宝历初年任苏州刺史,后官至刑部尚书。诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。和元稹并称“元白”,和刘禹锡并称“刘白”。有《白氏长庆集》传世。

参考资料

热门搜索