鹧鸪天·秋后亭皋木叶稀

王寂 〔金代〕 王寂

秋后亭皋木叶稀,霜前关塞雁南归。晓云散去山腰瘦,宿雨来时水面肥。

吾老矣,久忘机,沙鸥相对不惊飞。柳溪父老应怜我,荒却溪南旧钓矶。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《鹧鸪天·秋后亭皋木叶稀》是金代文学家王寂的词作。上片末句运用了比拟手法写出了山水的变化。“晓云散去山腰瘦”,写出了晓云散去后山峰的清秀,暗含着晓云弥漫时想象中的山峰的壮阔;“宿雨来时水面肥”,既表现出夜里下雨之后水面的宽阔,又暗含着下雨之前水面的窄狭。下片末句,因为钓鱼是有巧诈之心的事,作者已“忘机”而不再钓鱼,所以说荒弃了旧钓矶。

译文注释

译文

逐句翻译

秋后亭皋(1)木叶(2),霜前关塞(3)(4)南归。(5)云散去山腰瘦,宿雨(6)来时水面肥。

秋天到后水边平地木叶稀落,关塞的大雁在霜前向南迁徙。早上云雾消散后群山清新挺拔,宿雨来时水面徒然加宽变肥。

吾老矣,久忘(7)沙鸥(8)相对不惊飞。柳溪父老应怜我,荒却溪南旧钓矶。

我已经老了,很久以前就忘却了机巧功利之心,即使与沙鸥面对面也不会惊飞它。柳溪父老想必一直在同情我多年来颠沛流离、以至很久都没有享受到垂钓溪南的怡然自得之乐的生活。

注释

(1)亭皋:水边的平地。亭,平。皋,水旁地。

(2)稀:稀疏。

(3)关塞:边疆防守之地。

(4)雁:大雁,一种候鸟。

(5)晓:天亮。

(6)宿雨:昨夜下的雨。

(7)机:机灵。

(8)沙鸥:栖息于沙滩、沙洲上的鸥鸟。

创作背景

王寂生于金,长于金,二十余岁就进士及第,仕途上也较顺利。然而,金代局势始终动荡不安,这在每一位文人心中抹上浓重的阴影,隐逸就成了许多文人重复歌唱的主题,即使挫折较少的主寂也是如此。他晚年“自为寿”时曾云:“好赋归欤,收拾个、经卷药炉活计。”《鹧鸪天·秋后亭皋木叶稀》这首词更是集中地抒写了他归隐山水、忘却尘世的心愿。

拼音版

zhètiān··qiūhòutínggāo

qiūhòutínggāoshuāngqiánguānsāiyànnánguīxiǎoyúnsànshānyāoshòu宿láishíshuǐmiànféi

lǎojiǔwàngshāōuxiāngduìjīngfēiliǔlǎoyīngliánhuāngquènánjiùdiào

作者简介

王寂

王寂

金代文学家

王寂(1128—1194),字元老,号拙轩,蓟州玉田(今河北玉田)人,金天德三年(公元1151年)进士。世宗朝,历祁县令、真定府少尹兼河北西路兵马副都总管,通州刺史兼知军事。大定二十六年(公元1186年)冬十月,由户部侍郎贬为蔡州防御使。大定二十九年(公元1189年)提点辽东等路刑狱。明昌二年召还。任中都路转运使。明昌五年卒,年六十七,谥文肃。《金史》无传。著有《拙轩集》、《鸭江行部志》、《辽东行部志》等。

参考资料

热门搜索