中吕·普天乐二首

张养浩 〔元代〕 张养浩

折腰惭,迎尘拜。槐根梦觉,苦尽甘来。花也喜欢,山也相爱,万古东篱天留在,做高人轮到吾侪。山妻稚子,团栾笑语,其乐无涯。

看了些荣枯,经了些成败。子猷兴尽,元亮归来。把翠竹栽,黄茅盖,你便占尽白云无人怪。早子收心波竹杖芒鞋,游山玩水,吟风弄月,其乐无涯。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 译文注释 作者简介

译文注释

译文

逐句全文

折腰惭(1)迎尘拜(2)槐根梦(3)觉,苦尽甘来。花也喜欢,山也相爱(4),万古东篱(5)天留在,做高人轮到吾侪。山妻稚(7)团栾(6)笑语,其乐无涯。

我为自己为五斗米折腰而感到惭愧,也曾像潘岳那样为了仕途迎尘而拜。但如今就像从槐根梦中醒来,终于苦尽甘来。花儿对我欢笑,山峦也与我相爱,仿佛万古以来的东篱隐逸之处都为我而留,做高人的机会终于轮到了我这样的人。与家人团聚,妻子儿女欢声笑语,这份快乐真是无穷无尽。

看了些荣枯,经了些成败。(11)猷兴尽(8)元亮归来(9)。把翠竹栽,黄茅盖(10),你便占尽白云无人怪。早(11)收心波竹杖芒鞋,游山玩水,吟风弄月,其乐无涯。

我经历过人生的荣枯,也尝过成败的滋味。就像王徽之那样,兴致尽了便转身离去;也像陶渊明那样,辞官归隐,回归田园。我栽下翠竹,用黄茅搭建简陋的草堂,独占那悠悠白云,却也无人责怪。早些时候,我收起浮躁的心,手持竹杖,脚穿芒鞋,游山玩水,吟咏风月,这份快乐同样是无穷无尽的。

注释

(1)折腰惭:陶渊明为彭泽令,郡遣督邮至省,“吏请曰”‘应束带见之。’渊明叹曰:‘我岂能为五斗米折腰向乡里小儿?’即日解绶去职,赋《归去来》。见萧统《陶渊明传》。这里是作者以陶渊明自比。

(2)迎尘拜:晋潘岳谄附贾谧,每候其出,辄望尘而拜。见《晋羽·潘岳传》。又高适在开元二十三年,因宋州剌史张九皋的推荐,担任封丘县尉。他在《封丘作》一诗中描写自己任职期中内心的痛苦与矛盾说:“迎拜长官心欲碎,鞭挞黎庶令人哀。”“乃知梅福徒为尔,转忆陶潜归去来?“此兼用其事。

(3)槐根梦:即南柯梦。认为官场得意,不过是“槐根梦觉“而已。

(4)山也相爱:辛弃疾《贺新郎》:“我见青山多妩媚,料青山见我应如是。情与貌,略相似。”这里是化用他的语意。

(5)东篱:这里代借隐逸处所。

(6)团栾:同“团栾 ”,团圆,团聚。

(7)子:犹“则”、“只”。波:犹“啊”、“吧”。

(8)子猷兴尽:子猷,即王徽之。《晋书·王徽之传》:“尝居山阴,夜雪初霁,月色清朗,四望皓然……忽忉戴逵,逵时在剡,便夜乘小舟诣之,经宿方至,造时装店 不前而返。人问其故,徽之曰:‘本乘兴而来,兴尽而返,何必见安道(逵)耶?”见《世说新语·任诞》。

(9)元亮归来:元亮,即陶渊明。他只做了八十多天的彭泽令,便以不为五斗米折腰,辞官归隐,赋《归去来辞》。

(10)黄茅盖:用黄茅盖一座简单的草堂。

(11)子:犹“则”、“只”。波:犹“啊”、“吧”。

作者简介

张养浩

张养浩

元代著名政治家,文学家、元散曲大家

张养浩(1269—1329),字希孟,号云庄,济南(今属山东)人。元武宗朝,入拜监察御史,因批评时政被免职。后复官至礼部尚书,参议中书省事。诗文兼擅,而以散曲著称。散曲多写归隐生活,寄寓对时政的不满,怀古和写景之作也各具特色。有散曲集《云庄休居自适小乐府》,以及《归田类稿》《云庄集》。《全元散曲》录其小令一百六十一首,套数二套。
热门搜索