王风·中谷有蓷

诗经 〔先秦〕 诗经

中谷有蓷,暵其干矣。有女仳离,嘅其叹矣。嘅其叹矣,遇人之艰难矣!

中谷有蓷,暵其脩矣。有女仳离,条其歗矣。条其歗矣,遇人之不淑矣!

中谷有蓷,暵其湿矣。有女仳离,啜其泣矣。啜其泣矣,何嗟及矣!

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《国风·王风·中谷有蓷》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗,古今学者一般认为这是一首被离弃妇女自哀自悼的怨歌。全诗三章,每章六句。此诗从益母草乾枯起兴,抒发弃妇内心的苦楚和慨叹。第一章叹其不得已,第二章啸其心中之深怨,第三章泣其穷途之末路:情感内容层层加深。

译文注释

译文

逐句翻译

中谷(2)(3)暵其(4)(5)矣。有女仳离(6)嘅其(7)(8)矣。嘅其(7)(8)矣,遇人(9)艰难(10)矣!

山谷中的益母草,天旱无雨将枯槁。有位女子遭遗弃,内心叹息又苦恼。内心叹息又苦恼,嫁人不淑受煎熬。

中谷有蓷,暵其(11)矣。有女仳离,(12)(13)矣。(12)(13)矣,遇人之不淑(14)矣!

山谷中的益母草,天旱无雨将枯焦。有位女子遭遗弃,抚胸叹息又长啸。抚胸叹息又长啸,嫁人不淑多苦恼。

中谷有蓷,暵其湿(15)矣。有女仳离,(16)其泣矣。(16)其泣矣,何嗟及矣(17)

山谷中的益母草,天旱无雨将枯焦。有位女子遭遗弃,抽噎哭泣泪不干。抽噎哭泣泪不干,悔恨莫及空长叹。

注释

(1)王风:王都之风,即东周王城洛邑一带的乐调。《诗经》“十五国风”之一,今存十篇。

(2)中谷:同谷中,山谷之中。《孔疏》:“中谷,古中。倒其言者,古人之语皆然,诗文多此类也。”

(3)蓷:益母草。《尔雅·释草》:“萑,蓷。”郭璞注:“今茺蔚也。叶似荏(萑),方茎,白华,华在节间,又名益母。”

(4)暵其:即“暵暵”,形容干枯、枯萎的样子。暵,晒干。

(5)干:干枯。

(6)仳离:妇女被夫家抛弃逐出,后世亦作离婚讲。仳,别,分别。

(7)嘅其:即“嘅嘅”。嘅,同“慨”,叹息之貌。

(8)叹:叹息。

(9)遇人:逢人,嫁人。遇,相逢,不期而会。

(10)艰难:困难。《郑笺》:“有女遇凶年而见弃,与其君子别离,嘅然而叹,伤己见弃,其恩薄。所以嘅然而叹者,自伤遇君子之穷厄。”

(11)脩:干枯,败坏。一说长。

(12)条:深长。

(13)歗:同“啸”,号,呼叫,悲啸之声。

(14)不淑:不善。一说无用。

(15)湿:将要晒干的样子。

(16)啜:哽噎抽泣貌。

(17)何嗟及矣:同“嗟何及矣”。嗟,悲叹声。一说句中助词。何及,言无济于事。及,与。郑笺:“及,与也。泣者,伤其君子弃己。嗟乎,将复何与为室家乎?”

创作背景

《王风·中谷有蓷》反映的是东周时期下层妇女的生活状况。这是历来争论最少的《诗经》篇章,从《毛诗序》到现代学者,绝大多数论者都同意:这是一首被离弃妇女自哀自悼的怨歌。《毛诗序》以为是“夫妇日以衰薄,凶年饥馑,室家相弃尔”,今人如余冠英、程俊英等也以为是荒年中一位弃妇的哀叹之诗。

拼音版

wángfēng··zhōngyǒutuī

zhōngyǒutuīhàngānyǒukǎitànkǎitànrénzhījiānnán

zhōngyǒutuīhànxiūyǒutiáoxiàotiáoxiàorénzhīshū

zhōngyǒutuīhànshī湿yǒuchuòchuòjiē

作者简介

诗经

诗经

中国最早诗歌总集

《诗经》中国古代诗歌的开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌共311篇,反映了周初至周晚期约五百年间的社会面貌。

参考资料

热门搜索