《郑风·有女同车》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗,这是一首贵族男女的恋歌,主要描写与男子共同乘车的姑娘,从美丽的容颜、轻盈的体态、娴雅的举止、精致的佩饰、美好的声誉来表现其外表和内在的美。全诗二章,每章六句,字数、句数完全相等,意思也大致一样,唯有所押的韵不同。此诗用叙事或铺陈的方法饱含感情地对美女进行描写,摹形传神,活画出一位出众的美女形象,对后世的文学创作有较大的影响。
有女同车(2),颜如舜华(3)。将翱将翔(4),佩玉琼琚(5)。彼美孟姜(6),洵(7)美且都(8)。
姑娘和我同乘车,容貌就像花一样。体态轻盈如飞鸟,珍贵佩玉泛光芒。她是美丽姜姑娘,举止娴雅又大方。
有女同行,颜如舜英(9)。将翱将翔,佩玉将将(10)。彼美孟姜,德音(11)不忘。
姑娘和我同路行,容貌就像木槿花。体态轻盈像鸟翔,佩玉锵锵悦耳响。美丽姑娘她姓姜,美好声誉人难忘。
(1)郑风:《诗经》“十五国风”之一,今存二十一篇。
(2)同车:同乘一辆车。一说男子驾车到女家迎娶。
(3)颜如舜华:颜:脸。舜:木槿:落叶灌木,夏天开花。华(huā):同“花”。
(4)将翱将翔:鸟飞貌,形容女子步履轻盈。一说遨游徘徊。
(5)琼琚:指珍美的佩玉。
(6)孟姜:姜姓长女。《毛传》:“齐之长女。”排行最大的称孟,姜则是齐国的国姓。后世孟姜也作为美女的通称。
(7)洵:确实。
(8)都:娴静,娴雅,美。
(9)英:花。
(10)将将:即“锵锵”,玉石相互碰击摩擦发出的声音。
(11)德音:好名声,亦指好品德。
关于《郑风·有女同车》的背景,《毛诗序》以为是刺郑国的太子忽(即后来的郑昭公)不婚于齐,说:“太子忽尝有功于齐,齐侯请妻之;齐女贤而不娶,卒以无大国之助,至于见逐,故国人刺之。”朱熹《诗集传》以为是“淫奔之诗”。依《毛序》的观点,“有女”之女与“彼美”之女应是两个人,清钱澄之《田间诗学》说前一人为太子忽所娶陈女,后一人为齐侯之女。从诗中叙陈女只言其色,叙齐女则兼言其德,木槿花又花期不长几点来看,这种观点是可以成立的。依朱熹的观点,则无法解释“同车”“佩玉将将”这样的“威仪盛饰,昭彰耳目”(赵文哲《媕雅堂别集》)。现代学者一般这是一对贵族青年男女的恋歌。