驾出北郭门行

阮瑀 〔两汉〕 阮瑀

驾出北郭门,马樊不肯驰。

下车步踟蹰,仰折枯杨枝。

顾闻丘林中,噭噭有悲啼。

借问啼者出,何为乃如斯?

亲母舍我殁,后母憎孤儿。

饥寒无衣食,举动鞭捶施。

骨消肌肉尽,体若枯树皮。

藏我空室中,父还不能知。

上冢察故处,存亡永别离。

亲母何可见,泪下声正嘶。

弃我于此间,穷厄岂有赀?

传告后代人,以此为明规。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《驾出北郭门行》是汉末文学家阮瑀创作的一首五言古诗,该诗主要借作者与孤儿的问答,描写孤儿受后母虐待的悲惨遭遇,揭露了封建宗法制度下后母折磨孤儿的家庭矛盾,表现了作者对这一社会问题的关心,和对于受害者的无限同情。全诗富有乐府民歌风味,语言质朴,运用对话和白描手法,所写故事情节贴切逼真,行文质朴,生动感人。

译文注释

译文

逐句翻译

驾出北郭门(1),马(2)不肯(3)

我乘车驶出城的北门,马儿止步不愿前行。

下车步踟蹰(4)(5)枯杨(6)枝。

我走下车来慢慢地行,抬手折下枯杨枝。

(7)(8)(9)林中,噭噭(10)有悲(11)

回头听见丘林中,噭噭啼哭有悲声。

借问(12)啼者出,何为乃如(13)

向人打听时啼哭的人走出丘林,我问“你为什么哭得这样伤心?”

亲母舍我(14),后母(15)(16)儿。

他说“亲生母亲离开我死去了,后母又恨我这孤儿。

(17)(18)(19)(20)(21)(22)(23)施。

又饥又寒无衣无食,动不动就鞭打我。

骨消肌肉尽,体若枯树皮。

骨瘦无肌肉,身子像枯树皮。

藏我空(24)中,父还不能知。

把我关在空屋里,父亲还不能知道。

(25)察故处,存亡永别离。

我上坟地来看看母亲的坟墓,活着的和死去的永远分离了。

亲母何可见,泪下声正(26)

母亲怎么能看见我,我眼泪双流哭声嘶哑。

弃我于此间,穷厄(27)岂有(28)

如今我被抛弃在这人世间,穷苦哪有止境?”

传告后代人,以此为明(29)

我记下这件事来传给后代人,要从这件事中深深地吸取教训。

注释

(1)北郭门:城的北门。郭,外城。古代坟墓多在城北郊。

(2)樊:樊篱,引申为羁绊。又,指马止步不前。《说文·双部》:「樊,褭不行也騺。」

(3)驰:车马疾行。

(4)步踟蹰:《初学记》作「少踟蹰」。步,行走。跨出一步为跬,再跨出一足为步。踟蹰,徘徊不进;犹豫。

(5)仰:抬头,脸向上,与「俯」相对。

(6)枯杨:《初学记》作「杨柳」。枯,枯槁,草木失去水分或失去生机。

(7)顾:回首,回视。

(8)闻:听见。

(9)丘:因地势而自然形成的土山。

(10)噭噭:悲哭声。

(11)啼:放声哭。

(12)借问:询问。

(13)斯:此,这。

(14)殁:死亡。

(15)憎:恨,厌恶。

(16)孤:无父之称。

(17)饥:饥饿,吃不饱。

(18)寒:冷。

(19)衣:服装的通称,含上衣下裳而言。王筠《说文句读·衣部》:「衣,析言之则分衣裳,浑言之则曰衣。」

(20)食:饭食。

(21)举:行动。

(22)鞭:占代一种竹制刑具。

(23)捶:通「棰」,棒击。

(24)室:房屋,住宅。

(25)冢:隆起的坟墓。

(26)嘶:声音沙哑。

(27)穷厄:贫穷困苦。穷:困厄,不得志。厄:困苦,灾难。

(28)赀:计算物品的价格或数量。

(29)规:典范。

创作背景

《驾出北郭门行》该诗见郭茂倩《乐府诗集·杂曲歌辞》,题下仅有阮瑀此作一首。大约是阮瑀学习汉代乐府而自制的新辞,取篇首的五字为题目。一日,作者驾车出城向北行驶,途中遇到一位被继母虐待而在亲生母亲坟头哭诉的人,作者询问其哭泣因由,于是作者写下该篇以警示后人。

拼音版

jiàchūběiguōménxíng

jiàchūběiguōménfánkěnchí

xiàchēchíchúyǎngzhéyángzhī

wénqiūlínzhōngjiàojiàoyǒubēi

jièwènzhěchūwéinǎi

qīnshěhòuzēngér

hánshídòngbiānchuíshī

xiāoròujìnruòshù

cángkōngshìzhōngháinéngzhī

shàngzhǒngcháchùcúnwángyǒngbié

qīnjiànlèixiàshēngzhèng

jiānqióngèyǒu

chuángàohòudàirénwéimíngguī

作者简介

阮瑀

阮瑀

东汉末年文学家

阮瑀(165—212),字元瑜,陈留尉氏(今属河南)人,汉末三国时期文学家、“建安七子”之一。在曹操手下先后任司空军谋祭酒、管记室、仓曹掾等职。他的文章在当时享有盛名,所著《文质论》,对矫正当时浮靡的文风有一定作用。阮瑀的音乐修养颇高,他的儿子阮籍,孙子阮咸皆当时名人,位列“竹林七贤”,妙于音律。著作有《阮元瑜集》。

参考资料

热门搜索