丽正殿赐宴同勒天前烟年四韵应制

王湾 〔唐代〕 王湾

金殿忝陪贤,琼羞忽降天。

鼎罗仙掖里,觞拜琐闱前。

院逼青霄路,厨和紫禁烟。

酒酣空忭舞,何以答昌年。

复制 复制
目录
作品原文 译文注释 作者简介

译文注释

译文

逐句全文

金殿(1)(2)(3)(4)羞忽降天。

在宫殿与众多有才能的人一起赴宴,我感到非常羞愧。美玉和美食都突然丧失从天上降临一般的光彩。

(6)仙掖(7)里,(8)(9)(10)闱前。

那中书两省都有至高无上的礼节,在宫门前喝酒以表示尊敬。

(11)青霄路(12),厨和紫禁(13)烟。

在这个华丽的宫殿离晋升高位的道路又近了一些,厨房的烟气也是来自于皇帝宫殿的。

(14)忭舞(15)何以(16)昌年(17)

酒后尽兴了,开始兴高采烈的手舞足蹈,思考如何报答这繁荣昌盛的年代。

注释

(1)金殿:金饰的殿堂,指帝王的宫殿。

(2)忝:谦辞,表示因辱没他人而自己有愧。

(3)贤:贤能的人。

(4)琼:指一种美玉。

(5)羞::美食。

(6)鼎:盛酒的容器。

(7)仙掖:唐时门下、中书两省在宫中左右掖,因以“仙掖”借称门下、中书两省。

(8)觞:古代指盛酒的容器,泛指酒杯。

(9)拜:古代表示恭敬的礼节。

(10)琐:镌刻连琐图案或有雕饰的宫中旁门,指宫门。

(11)逼:靠近。

(12)青霄路:意为通往青天的道路,比喻高位或谋求高位的通途。

(13)紫禁:古人以紫微星垣比喻皇帝的居处,指皇帝的居宫。

(14)酣:形容酒喝得畅快、尽兴。

(15)忭舞:形容高兴地手舞足蹈。

(16)何以:意思是用什么或为什么。

(17)昌年:释义是太平盛世。太平盛世,比喻社会安定、政治清明、经济繁荣的时代。

作者简介

王湾

王湾

唐代诗人

王湾(693—751),号为德,洛阳(今属河南)人。玄宗先天年间(约712年)进士及第,授荥阳县主簿。后由荥阳主簿受荐编书,参与集部的编撰辑集工作,书成之后,因功授任洛阳尉。王湾“词翰早著”。玄宗先天进士,官洛阳尉。开元初为荥阳主簿,受荐校正群籍,参与《群书四部录》集部修撰,九年书成,因功授洛阳尉,开元中卒。文名早著,工诗,曾往来于吴、楚间,多有著述。《全唐诗》现存其诗10首,其中最出名的是《次北固山下》。
热门搜索