满江红·危堞朱栏

陆游 〔宋代〕 陆游

危堞朱栏,登览处、一江秋色。人正似、征鸿社燕,几番轻别。缱绻难忘当日语,凄凉又作它乡客。问鬓边、都有几多丝,真堪织。

杨柳院,秋千陌。无限事,成虚掷。如今何处也,梦魂难觅。金鸭微温香缥渺,锦茵初展情萧瑟。料也应、红泪伴秋霖,灯前滴。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《满江红·危堞朱栏》是南宋词人陆游创作的一首词。作者怀着满腔愁绪和悲愤写这首词。上片写自己站在高耸的城墙看到秋天的景象,想到自己和离别的燕子一样,表达离别的愁绪。下片设想离别后思念的场景,抒发作者远在他乡思念故人悲愤之情。这首词在声韵上的抑扬顿挫,急徐变换,把离别的情绪表达淋漓尽致。

译文注释

译文

逐句翻译

危堞(1)朱栏,登览处、一江(2)秋色。人正似、征鸿社燕(3),几番轻别。缱绻(4)难忘当日语,凄凉又作它乡客。问(5)边、都有几多丝,真堪织。

站在高耸的城墙和高楼上,遥望远方,满江都是秋天的景象。人也就像秋季向南方飞去的大雁和春季按时飞向堂前的燕子,多次经历离别。当日情意缠绵的话语很难忘记,凄凄凉凉,又是一次远走他乡。脸旁靠近耳朵的头发还有多少没有变白,能不能织成一片相思意。

杨柳院,秋千(6)。无限事,成虚掷。如今何处也,梦魂难觅。金鸭(7)微温香缥渺,锦茵(8)初展情萧瑟。料也应、红泪(9)伴秋(10),灯前滴。

庭院里面的杨柳,巷子东西方向的秋千,有很多的往事,都已经随风而逝,成了过去。如今都不知道人在哪里,梦魂之中也难以寻觅啊!炉香尚有余温,烟气仍然缥渺;锦衾虽已铺就,然而心绪萧瑟,恐怕难以成眠。此时此刻,偏偏又下着连绵秋雨,在孤灯前,却正好伴着不断的泪珠儿。

注释

(1)危堞:高耸的城墙。堞,城上齿状的矮墙。

(2)一江:满江。

(3)征鸿社燕:秋季向南方飞去的大雁和春季按时飞向堂前的燕子。征,远行。

(4)缱绻:情意缠绵。

(5)鬓:脸旁靠近耳朵的头发。

(6)陌:田间东西方向的道路,这里指巷子里面东西方向的道路。

(7)金鸭:金色鸭形的香炉,腹部中空以燃香屑,烟从口中喷出。

(8)锦茵:制作考究的垫褥卧具。茵,铺垫,褥子。

(9)红泪:带血的眼泪。

(10)霖:久下不停的雨。

创作背景

陆游于宋孝宗隆兴二年(1164)五月除左通直郎通判镇江府,第二年作者离开镇江,饯行于镇江府西之浮玉亭写下这首词。这首词从离别相思的内容和华美艳丽的语言看,作者很像是写给一个女子,但也难以确定。因为比兴寄托、词藻华艳以及“女性化”等等,作为艺术手法,正是词的写作传统,不能据以论定的。总之,留别的对象无从确考。

拼音版

mǎnjiānghóng··wēidiézhūlán

wēidiézhūlándēnglǎnchùjiāngqiūrénzhèngshìzhēnghóng鸿shèyànfānqīngbiéqiǎnquǎnnánwàngdāngliángyòuzuòxiāngwènbìnbiāndōuyǒuduōzhēnkānzhī

yángliǔyuànqiūqiānxiànshìchéngzhìjīnchùmènghúnnánjīnwēiwēnxiāngpiāomiǎojǐnyīnchūzhǎnqíngxiāoliàoyīnghónglèibànqiūlíndēngqián

作者简介

陆游

陆游

南宋爱国诗人,中兴四大诗人

陆游(1125—1210),字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡,但收复中原信念始终不渝。他具有多方面文学才能,尤以诗的成就为最,在生前即有“小李白”之称,不仅成为南宋一代诗坛领袖,而且在中国文学史上享有崇高地位,存诗9300多首,是文学史上存诗最多的诗人。

参考资料

热门搜索