瑞鹤仙·郊原初过雨

袁去华 〔宋代〕 袁去华

郊原初过雨,见败叶零乱,风定犹舞。斜阳挂深树,映浓愁浅黛,遥山媚妩。来时旧路,尚岩花、娇黄半吐。到而今惟有、溪边流水,见人如故。

无语,邮亭深静,下马还寻,旧曾题处。无聊倦旅,伤离恨,最愁苦。纵收香藏镜,他年重到,人面桃花在否?念沉沉、小阁幽窗,有时梦去。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《瑞鹤仙·郊原初过雨》是宋代词人袁去华所作的一首词,此词系怀人之作,写寻访意中人不遇而引发的愁思。上阕写眼前景物,进而写来时与去时景象,突出昔会今离、昔乐今哀之意;下阕写重访旧地,寻旧迹,物是人非,不见佳人,唯有梦中才得以相会的惆怅和悲苦。

译文注释

译文

逐句翻译

郊原初过雨,见败叶零乱,风定(1)犹舞。斜阳挂深树,映浓愁浅黛(2),遥山媚妩(3)。来时旧路,尚岩花(4)、娇黄半吐(5)。到而今惟有、溪边流水,见人如故。

郊外原野刚下过一场雨,只见枯枝败叶零乱,雨停风定后还在空中飘舞。夕阳斜挂丛林树梢,照得远山如佳人微皱愁眉,显得分外妩媚凄楚。我沿着旧路重新走去,记得当时岩上有野花半吐。如今却只有路旁溪水,好像与我一见如故。

无语,邮亭(6)深静,下马还寻,旧曾题处(7)。无聊倦旅,伤离恨,最愁苦。纵收香藏镜(8),他年重到,人面桃花(9)在否?念沉沉、小阁幽窗(10),有时梦去。

我默默无语。客舍里寂静无声,下马后我就仔细寻找,旧日曾经题诗之处。这真是无聊疲倦的旅行,终日里感伤离愁别恨,最是让人心中悲苦。即便是我还保存着她的香镜,但他年故地重返,谁能知她是否还在故居?我想念那深深庭院小楼幽窗,愿在梦中寻她千百度。

注释

(1)风定:风停。

(2)浓愁浅黛:喻指山色浅浅深深。黛,青色。

(3)媚妩:西汉张敞为妻子画眉,长安人说他“眉妩”,这里指妩媚可爱。

(4)岩花:长在岩石旁的花。

(5)半吐:半开。

(6)邮亭:古时设在沿途,供递送文书的人和旅客歇宿的馆舍。

(7)旧曾题处:从前题字的地方。

(8)收香藏镜:借喻对于爱情的坚贞执着。收香,用晋代贾充之女窃其父所藏奇香赠给韩寿,后结成夫妻的典故。藏镜,用南朝陈亡后,驸马徐德言与妻子乐昌公主因各执半镜而得以重圆的典故。这里表示自己珍藏着爱情的信物和对爱情的忠贞。

(9)人面桃花:用崔护《题都城南庄》“人面不知何处去,桃花依旧笑春风”诗意。

(10)小阁幽窗:指女子居住之处。

创作背景

《瑞鹤仙·郊原初过雨》这首词当是作者分别意中人以后抒写离恨之作,宋代都市繁华,歌妓众多,往往她们的以色相、伎艺,就赢得了为科举功名而奔走道路的士子们的垂盼,这是当时普遍的现象。其《荔枝香近》、《卓牌子近》等,都是他和歌妓们聚时欢会或别后相思的记录。此词大约也是为此而作。

拼音版

ruìxiān··jiāoyuánchūguò

jiāoyuánchūguòjiànbàilíngluànfēngdìngyóuxiéyángguàshēnshùyìngnóngchóuqiǎndàiyáoshānméiláishíjiùshàngyánhuājiāohuángbàndàoérjīnwéiyǒubiānliúshuǐjiànrén

yóutíngshēnjìngxiàháixúnjiùcéngchùliáojuànshānghènzuìchóuzòngshōuxiāngcángjìngniánchóngdàorénmiàntáohuāzàifǒuniànchénchénxiǎoyōuchuāngyǒushímèng

作者简介

袁去华

袁去华

宋代诗人

袁去华(生卒年不详),字宣卿,江西奉新(一作豫章)人。约宋高宗绍兴末前后在世。绍兴十五年(公元1145年)进士。改官知石首县而卒。善为歌词,尝为张孝祥所称。去华著有适斋类稿八卷,词一卷,著有《适斋类稿》、《袁宣卿词》、《文献通考》传于世。存词90余首。

参考资料

热门搜索