秩秩斯干,幽幽南山。
如竹苞矣,如松茂矣。
兄及弟矣,式相好矣,无相犹矣。
似续妣祖,筑室百堵,西南其户。
爰居爰处,爰笑爰语。
约之阁阁,椓之橐橐。
风雨攸除,鸟鼠攸去,君子攸芋。
如跂斯翼,如矢斯棘,
如鸟斯革,如翚斯飞,君子攸跻。
殖殖其庭,有觉其楹。
哙哙其正,哕哕其冥,君子攸宁。
下莞上簟,乃安斯寝。
乃寝乃兴,乃占我梦。
吉梦维何?维熊维罴,维虺维蛇。
大人占之:维熊维罴,男子之祥;
维虺维蛇,女子之祥。
乃生男子,载寝之床。
载衣之裳,载弄之璋。
其泣喤喤,朱芾斯皇,室家君王。
乃生女子,载寝之地。
载衣之裼,载弄之瓦。
无非无仪,唯酒食是议,无父母诒罹。
《小雅·斯干》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是一首祝贺周朝奴隶主贵族宫室落成的歌辞。全诗九章,一、六、八、九四章每章七句,二、三、四、五、七五章每章五句,内容可分两大部分。前五章以生动的描写与精确的构思,记述了宫室建筑所处的环境,细致地描绘了营筑过程以及宫室的外观和庭堂;后四章主要是祝祷宫室主人居住新宫的美好前景:子孙繁盛,时代兴旺,为君为王,事业辉煌。全诗以描述宫室建筑为中心,把叙事、写景、抒情交织在一起,层次分明,句式参差错落,是雅颂中颇具特色的篇章。
秩秩(1)斯干,幽幽(2)南山(3)。
前有潺潺小溪水欢快流过,后有幽幽终南山沉静座落。
如(4)竹苞(5)矣,如(4)松茂矣。
山水之间有翠竹摇曳生姿,也有茂密松林在风中缄默。
兄及弟矣,式(6)相好(7)矣,无相犹(8)矣。
宽厚的兄长和知礼的贤弟,彼此情深义长亲密无间隔,没有我算计你来你算计我。
似(9)续妣祖(10),筑室百堵(11),西南其户(12)。
为了弘扬先祖前辈的基业,准备营造规制宏伟的建筑,在宫室西南方位大开门户。
爰(13)居爰(13)处,爰(13)笑爰(13)语。
一家人住在一起和睦相处,每天欢声笑语让世人羡慕!
约(14)之阁阁(15),椓(16)之橐橐(17)。
粗绳索把筑版勒得阁阁响,笨石杵把围墙夯得响咚咚。
风雨攸除,鸟鼠攸去(18),君子攸芋(19)。
坚固的大屋风不进雨不侵,尖嘴燕雀贼老鼠也钻不动。这就是咱君主安居的王宫!
如跂(20)斯翼(21),如矢斯棘(22),
宫殿宏大庄严如人之高竦,规制严整如急矢向上直冲,
如鸟斯革(23),如翚(24)斯飞,君子攸跻(25)。
飞檐造型如大鸟振翅翱翔,色彩斑斓远看如锦鸡飞腾。这就是咱君主听政的王宫!
殖殖(26)其庭(27),有觉(28)其楹(29)。
宫殿门庭是那样宽广平正,庭前廊柱是那样稳稳高擎。
哙哙(30)其正(31),哕哕(32)其冥(33),君子攸宁(34)。
只见正殿是那样宽敞明亮,连偏殿也是那样富丽堂皇,这就是咱君主休憩地王宫!
下莞(35)上簟(36),乃安斯寝(37)。
铺好蒲席再把竹凉席铺上,然后君王进入甜美的梦乡。
乃寝乃兴(38),乃占我(39)梦。
从沉深的睡梦中悠悠醒来,反复回忆修补梦游的情状。
吉梦维何(40)?维熊维罴(41),维虺(42)维蛇。
你猜君王在梦里梦到什么?梦到了黑熊罴是那样粗壮,梦到了花虺蛇是那样细长。
大人(43)占之:维熊维罴,男子之祥(44);
请来占梦官为君王说端详:你在梦里遇见粗壮的熊罢,这是你要生公子的好运气;
维虺维蛇,女子之祥。
你在梦里遇见花蛇细又长,这是生女的吉兆落你头上!
乃(45)生男子,载(46)寝之床。
啊!若是宝贝公子生下来,让他睡到檀木雕的大床上,
载衣(47)之裳(48),载弄之璋(49)。
让他捡样地穿那漂亮衣裳,淘来精美的玉圭给他玩耍,
其泣喤喤(50),朱芾(51)斯皇,室家(52)君王(53)。
你看他的哭声是多么嘹亮,将来定会大红蔽膝穿身上,成为我周室的君主或侯王!
乃生女子,载寝之地(54)。
啊!若是千金女儿生下来,让她睡到宫殿屋脚地上边,
载衣之裼(55),载弄之瓦(56)。
给她小小的襁褓往身上穿,找来陶制的纺缍让她把玩,
无非无仪(57),唯酒食是议,无父母诒罹(58)。
但愿她不招是惹非不邪僻,每天围着锅台转安排酒饭,知理知法不给父母添麻烦!
(1)秩秩:涧水清清流淌的样子。
(2)幽幽:深远的样子。
(3)南山:指西周镐京南边的终南山。
(4)如:倒举之词,犹言“有××,有××”。
(5)苞:竹木稠密丛生的样子。
(6)式:语助词,无实义。
(7)好:友好和睦。
(8)犹:欺诈。
(9)似:同“嗣”。嗣续,犹言“继承”。
(10)妣祖:先妣、先祖,统指祖先。
(11)堵:一面墙为一堵,一堵面积方丈。
(12)户:门。
(13)爰:于是。
(14)约:用绳索捆扎。
(15)阁阁:捆扎筑板的声音;一说将筑板捆扎牢固的样子。
(16)椓:用杵捣土,犹今之打夯。
(17)橐橐:捣土的声音。
(18)攸去:攸,乃。去,指鸟鼠造成的患害得以除去。
(19)芋:鲁诗作“宇”,居住。
(20)跂:踮起脚跟站立。
(21)翼:端庄肃敬的样子。
(22)棘:借作“翮(hé)”,此指箭羽翎。
(23)革:翅膀。
(24)翚:野鸡。
(25)跻:登。
(26)殖殖:平正的样子。
(27)庭:庭院。
(28)有觉:有:语助词,无实义。觉:高大而直立的样子。
(29)楹:殿堂前大厦下的柱子。
(30)哙哙:同“快快”。宽敞明亮的样子。
(31)正:向阳的正厅。
(32)哕哕:同“煟煟”,光明的样子。
(33)冥:指厅后幽深的地方。
(34)宁:安。指安居。
(35)莞:蒲草,可用来编席,此指蒲席。
(36)簟:竹席。
(37)寝:睡觉。
(38)兴:起床。
(39)我:指殿寝的主人,此为诗人代主人的自称。
(40)维何:是什么。维,是。
(41)罴:一种野兽,似熊而大。
(42)虺:一种毒蛇,颈细头大,身有花纹。
(43)大人:即太卜,周代掌占卜的官员。
(44)祥:吉祥的征兆。古人认为熊罴是阳物,故为生男之兆;虺蛇为阴物,故为生女之兆。
(45)乃:如果。
(46)载:则、就。
(47)衣:穿衣。
(48)裳:下裙,此指衣服。
(49)璋:形似半圭的长条形玉板。
(50)喤喤:哭声宏亮的样子。
(51)朱芾:用熟治的兽皮所做的红色蔽膝,为诸侯、天子所服。
(52)室家:指周室,周家、周王朝。
(53)君王:指诸侯、天子。
(54)载寝之地:男寝于床,女寝于地,有阳上阴下之义。
(55)裼:婴儿用的褓衣。
(56)瓦:陶制的纺线锤。
(57)无非无仪:指女人不要议论家中的是非,说长道短。非,错误。仪,通“议”。
(58)诒罹:诒,同“贻”,给与,带来。罹,忧愁。
《小雅·斯干》此诗是“衅之”之辞,还是“落之”之歌,或“燕饮”时所唱,各家又争论不休。举行落成典礼,内有祭祖、血祀的仪轨也是可能的。因此,说这是一首西周奴隶主贵族在举行宫室落成典礼时所唱的歌辞,是没有多大问题的。