天街如水翠尘空。建章宫。月明中。人未归来,玉树起秋风。宝粟万钉花露重,催赐带,过垂虹。
夜凉沉水绣帘栊。酒香浓。雾濛濛。钗列吴娃,腰褭带金虫。三十六宫蟾观冷,留不住,佩丁东。
《江神子·送桂花吴宪时已有检详之命未赴阙》是宋代词人吴文英所作的一首酬赠词。此词上片赞誉吴潜接到任命诏令后还未赴京时,其名声已传遍京师;下片叙写夜宴中送别的情景。这首词对南宋名臣吴潜即将入京为相寄以厚望,运用拟人手法,行文空灵有致,喜悦之情洋溢于字里行间。
天街(5)如水翠(6)尘(7)空。建章(8)宫。月明中。人未归来,玉树(9)起秋风。宝粟万钉花露重,催赐带(10),过垂虹(11)。
京城临安的接官街道已经洒扫清净。明月掩映下的皇宫里,皇上也在等候着吴潜尽快来京任职。吴潜的人还没有抵达京城,但他能干的声名早已名闻京师。用片片宝玉拼镶成的宝粟灯一盏盏高悬在宫阙前,在秋风中闪烁。皇上派使者送来官带赐给吴潜,催促他从速经水路赴京城到任。
夜凉沉水(12)绣帘栊(13)。酒香浓。雾濛濛。钗列吴娃(14),腰褭(15)带金虫(16)。三十六宫(17)蟾(18)观冷,留不住,佩(19)丁东(20)。
秋夜沉沉,虽然凉意不断透过门帘袭向宴会中人,但是宴席正趋在高潮中,大家酒杯交觞,频频向吴大人祝贺,酒酣耳热之时,环视四周景物,都已处在雾蒙蒙一片模糊之中。酒宴上虽有成群姣娘侍立一旁侑酒助兴,但吴潜入朝用的官服与马匹都已准备妥当,随时在催促吴大人赶路。皇宫肃穆壮严,现在同样都沉浸在秋夜融融的月色之中,这送别的盛宴虽情深意厚,终究留不住吴大人遵诏命身穿官服入朝为官去啊。
(1)江神子:词牌名,又名“村意远”“江神子”“水晶帘”。兴起于晚唐,来源于唐著词曲调,由文人韦庄最早依调创作,此后所作均为单调,直至北宋苏轼时始变单调为双调。有单调四体,字数有三十五、三十六、三十七三种;双调一体,七十字,上下片各七句,五平韵。《梦窗词》中诸词,即为双调。
(2)吴宪:即吴潜,字毅夫,号履斋,德清人。出身世家。嘉定十年以榜首登第,历任地方及朝内重要官吏,淳祐十一年(1251年)为参知政事,拜右丞相、兼枢密使、封庆国公,判宁国府。改封许国公。以沈炎论劾,谪化州团练使、循州安置。有《履斋诗余》。时在绍兴任上,词人入其幕矣,所以称吴潜为“吴宪”。
(3)检详:官名,即枢密院检详,掌朝廷机要文书。
(4)未赴阙:是言吴潜还没有从绍兴去临安。
(5)天街:旧称帝都的街市。
(6)翠:指京城树木繁茂。
(7)尘:指尘埃。
(8)建章:汉宫名。《三辅黄图·汉宫》:“(建章宫)周二十余……在未央宫西,长安城外。”亦泛指宫阙。
(9)玉树:槐树的别名。一说,用珍宝制成的树,汉官中物,为汉武帝所作,以供神也。这里喻一表人才。
(10)带:金带,玉带。
(11)垂虹:指吴江长桥,上有亭名垂虹,后人因以名桥。
(12)沉水:即沉香,落叶亚乔木,产于中国广东等地,是名贵的薰香料。因能沉于水,故名沉水、水沉,或名蜜香。《汉书·林邑国传》:“沉木香者,土人斫断,积以岁年,朽烂而心节独在,置水中则沉,故名沉香。”沉,一作“沈”。
(13)绣帘栊:指官宦之家。
(14)吴娃:指吴地女子。
(15)腰褭:骏马名。《汉书·武帝本纪》应劭曰:“古有骏马名要褭,赤喙黑身,一日行万五千里。”
(16)金虫:金龟。一指黄金铸的官印,龟钮,汉代太子、丞相、大将军等所用;一指唐代内外五品以上官员的一种佩饰。先佩鱼袋,后改为龟袋。三品以上龟袋为金饰。四品为银饰。五品为铜饰。
(17)三十六宫:汉长安上林苑有离宫别馆三十六所。此代指南宋京城的宫殿。《三辅黄图·汉官》:汉长安上林有建章、承光等十一宫,平乐蚕馆二十五,凡三十六所。
(18)蟾:即蟾蜍,代指明月。
(19)佩:指金龟饰物。
(20)丁东:模拟金饰物的声响。
夏承焘《吴梦窗系年》谓:“考《宋史》宰辅表,此年十二月乙己,吴潜自签书枢密院事除同知枢密院事,兼参知政事。梦窗称之‘吴宪’与《浣溪沙》称‘翁’不同,其时已在吴幕中也。”淳祐九年(1249年)农历十二月,朝廷诏吴潜同知枢密院事兼参知政事,吴潜于第二年(1250年)赴阙。根据词题,《江神子·送桂花吴宪时已有检详之命未赴阙》此词作于朝廷下诏之后,吴潜赴阙之前。