忆秦娥·秋寂寞

孙道绚 〔宋代〕 孙道绚

季温老友归樵阳,人来闲书,因以为寄。

秋寂寞。秋风夜雨伤离索。伤离索。老怀无奈,泪珠零落。

故人一去无期约。尺书忽寄西飞鹤。西飞鹤。故人何在,水村山郭。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景文学赏析 作者简介

作品简介

《忆秦娥·秋寂寞》是宋代孙道绚的一首词。该篇原有小序,“季温老友归樵阳,人来闲书,因以为寄。”可知这是老友来信,以曲代简,借词述怀的。这首词抒发了老来寂寞无奈的情怀,寄寓了对友人的深切怀念。

译文注释

译文

逐句全文

季温老友归樵阳,人来闲书,因以为寄。

秋寂寞。秋风夜雨伤离索(1)。伤离索(1)老怀(2)无奈(3),泪珠零落(4)

秋天总是让人感觉寂寞寂寞;秋风萧瑟,夜雨淅沥,离群索居,更加感伤无着。离群索居,感伤无着,年老力衰,无可奈何,眼泪儿不断下落。

故人(5)一去无期约(6)尺书(7)忽寄西飞鹤。西飞鹤。故人(5)何在,水村山郭(8)

老朋友一去不返,不知何时才能再会;书信一封,忽报西方飞来鹤。西方飞鹤,老朋友现在何处?在那水边村庄,山边城郭。

注释

(1)离索:“离群索居”的略语。即离开同伴而孤独地生活。

(2)老怀:老来情怀。

(3)无奈:无可奈何。

(4)零落:不断地下落。

(5)故人:老朋友。

(6)无期约:没有一定的约会期。

(7)尺书:指书信。古人在帛上书写,通常一尺,故称。

(8)山郭:山傍。

创作背景

《忆秦娥·秋寂寞》这首词是作者晚年在一个秋天所作。词前的小序交待了写词的过程:“季温老友归樵阳,人来闲书,因以为寄。”作者独居寂寞,忽然接到久无音讯的老友季温来信,触发情怀而创作了此词。

文学赏析

词的上阕写作者处境的落寞。起句如爆竹,既爽利又明快,一下子就呼出“秋寂寞”,继而述“秋风夜雨”的寂寞之境,和“伤离索”的寂寞之情。秋天是撩人愁思的季节,风雨之夜更使人想念远行之人。风声、雨声、落叶声,声声入耳,友情、别情、思念情,情情上心。但作者年已迈,力已衰,消逝的岁月无法挽回,别去的友人无法唤回,无可奈何,只有“泪珠零落”,泪珠和秋雨齐落,思绪共秋风并扬,境况惨,心情苦,写出了寂寞情怀。

词的下阕紧承上阕,揭明寂寞之由,愁苦之源。故人去后,杳无音讯,而今“尺书忽寄西飞鹤”,这应该是莫大的安慰,可以消释郁结的愁思,除去执着的怀念。可是笔锋一转,折入另一境界,故人何在呢,在那“水村山郭”,故人“归樵阳”,过着隐逸的方外生活,抛撇了世念尘缘,自然也无心再来相会把晤。词至此,一点寂寞中的安慰也如鹤一样地飞去了。

这首词写对友人的怀念,既有环境的渲染,又有胸臆的袒露,还有书信的引发,都集中体现了一种意象,加之“秋风夜雨伤离索。伤离索”,“尺书忽寄西飞鹤。西飞鹤”,顶真的修辞运用,形成密集的节奏,犹如迎风落泪时的啜泣,石下流泉般的涌动,使情意益发惨戚。孙道绚留传下来的词不多,《全宋词》仅收录八首,多为酬酢之作,其意境雅隽,仅《菩萨蛮·栏干六曲天围碧》、《如梦令·宫词》可与之比美,其他均属常情套语。该词在孙作中就显得特别佼俊。

《忆秦娥·秋寂寞》这首词寄远以念老友。作者比较坦诚地将自己的真实情感流露出来。在秋日萧瑟、凄凉、寂寞的日子里,老友相隔天涯,绝无音讯,离群寡居的词人连一点友情的安慰都得不到。所以,悲伤愁苦就汹涌而来。其中,恐怕还夹杂着词人多年寡居、“老怀寂寞”的隐痛,在此也借题发挥,一并倾诉。

作者简介

孙道绚

孙道绚

宋代词人

孙道绚(生卒年不详),号冲虚居士,建安(今福建建瓯)人。黄铢之母。张世南《游宦纪闻》卷八载黄铢于绍兴三年(1133年)亲录其母词稿,略云:“先妣冲虚居士,少聪明,颖异绝人,于书史无所不读,一过辄成诵。年三十,先君捐弃,即抱贞节以自终。平生作为文章诗辞甚富。晚遭回禄,毁弃无馀,此词数篇,皆脍炙在人者。因访求得之。”赵万里辑有《冲虚词》一卷。

参考资料

热门搜索