季温老友归樵阳,人来闲书,因以为寄。
秋寂寞。秋风夜雨伤离索。伤离索。老怀无奈,泪珠零落。
故人一去无期约。尺书忽寄西飞鹤。西飞鹤。故人何在,水村山郭。
《忆秦娥·秋寂寞》是宋代孙道绚的一首词。该篇原有小序,“季温老友归樵阳,人来闲书,因以为寄。”可知这是老友来信,以曲代简,借词述怀的。这首词抒发了老来寂寞无奈的情怀,寄寓了对友人的深切怀念。
季温老友归樵阳,人来闲书,因以为寄。
秋寂寞。秋风夜雨伤离索(1)。伤离索(1)。老怀(2)无奈(3),泪珠零落(4)。
秋天总是让人感觉寂寞寂寞;秋风萧瑟,夜雨淅沥,离群索居,更加感伤无着。离群索居,感伤无着,年老力衰,无可奈何,眼泪儿不断下落。
故人(5)一去无期约(6)。尺书(7)忽寄西飞鹤。西飞鹤。故人(5)何在,水村山郭(8)。
老朋友一去不返,不知何时才能再会;书信一封,忽报西方飞来鹤。西方飞鹤,老朋友现在何处?在那水边村庄,山边城郭。
(1)离索:“离群索居”的略语。即离开同伴而孤独地生活。
(2)老怀:老来情怀。
(3)无奈:无可奈何。
(4)零落:不断地下落。
(5)故人:老朋友。
(6)无期约:没有一定的约会期。
(7)尺书:指书信。古人在帛上书写,通常一尺,故称。
(8)山郭:山傍。
《忆秦娥·秋寂寞》这首词是作者晚年在一个秋天所作。词前的小序交待了写词的过程:“季温老友归樵阳,人来闲书,因以为寄。”作者独居寂寞,忽然接到久无音讯的老友季温来信,触发情怀而创作了此词。