浪淘沙·日午倦梳头

郑如英 〔明代〕 郑如英

日午倦梳头,风静帘钩,一窗花影拥香篝。试问别来多少恨?江水悠悠。

新燕语春秋,泪湿罗裯。何时重话水边楼?梦到天涯芳草暮,不见归舟。

复制 复制
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《浪淘沙·日午倦梳头》是明末名妓郑如英创作的一首词。此词上片写离别后的愁苦,下片写盼望重逢的心愿。全词构思奇特新颖,用语通俗含蓄,情景交融,感情深重,颇能激动人心。

译文注释

译文

逐句翻译

日午倦梳头(1),风静帘钩,一窗花影拥香篝(2)。试问别来多少恨?江水悠悠(3)

正午由于心情不好而懒于梳头,没有风吹动帘钩,一窗花影拥抱着香笼。试问离别后有多少恨?江水悠悠。

新燕语春秋,泪湿罗裯(4)。何时重话水边楼(5)?梦到天涯芳草暮,不见归舟。

燕子鸣叫,泪水沾湿了锦被。什么时候能在相识的水边楼重聚?梦中魂到了天边芳草地,不见你归来。

注释

(1)倦梳头:由于心情不好而懒于梳头。

(2)香篝:香笼。

(3)悠悠:遥远,无穷尽。

(4)罗裯:锦被。

(5)水边楼:指原先她(他)们相逢之地。

创作背景

《浪淘沙·日午倦梳头》此词写春暮情人远出不归而泪湿罗裯的极度相思,具体创作时间不详。一说是作者写给友人的词篇。

拼音版

làngtáoshā··juànshūtóu

juànshūtóufēngjìngliángōuchuānghuāyǐngyōngxiānggōushìwènbiéláiduōshǎohènjiāngshuǐyōuyōu

xīnyànchūnqiūlèishī湿luóchóushízhònghuàshuǐbiānlóumèngdàotiānfāngcǎojiànguīzhōu

作者简介

郑如英

郑如英

明代歌妓

郑如英(?—?),一名妥,字元美,小名妥娘。明末金陵(今江苏南京)秦淮名妓,娇媚潇洒而无脂粉气,长于诗词。著有《红豆词》《寒玉斋集》等。

参考资料

热门搜索