东方风来满眼春,花城柳暗愁杀人。
复宫深殿竹风起,新翠舞衿净如水。
光风转蕙百馀里,暖雾驱云扑天地。
军装宫妓扫蛾浅,摇摇锦旗夹城暖。
曲水漂香去不归,梨花落尽成秋苑。
东方风来满眼春,花城柳暗愁杀人(1)。
春天来临,满眼春色,柳暗花明,有人欢喜有人愁。
复宫深殿竹风起,新翠舞衿净如水。
在皇帝的宫殿中竹枝临风摇曳,一片翠绿,显得冷冷清清。
光风转蕙百馀里,暖雾驱云扑天地。
晴日的和风摇荡着蕙草,有一百多里,春风轻吹,暖雾像行云一样腾空扑地而来。
军装宫妓扫蛾浅,摇摇锦旗夹城暖。
宫中的歌舞女不再浓妆艳抹,城中处处热闹非常。
曲水漂香去不归,梨花落尽成秋苑(2)。
昔日宫中豪华热闹的情景已随流水逝去,如花似玉的宫女,连同飘落的梨花,成为冷清伤心之地。
(1)愁杀人:一作愁几人。
(2)秋苑:一作愁苑。