采薇歌

伯夷 〔先秦〕 伯夷

登彼西山兮,采其薇矣。

以暴易暴兮,不知其非矣。

神农虞夏忽焉没兮,我适安归矣?

于嗟徂兮,命之衰矣!

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《采薇歌》传说是由叔齐、伯夷饿死前所做的一首先秦古歌,这首歌谣的一、二句写二人在首阳山采薇充饥,字句看似平淡,却包含了“不食周粟”的坚决态度。三、四句说明不食周粟的原因。五、六句写个人遭遇,表达生不逢时的感慨。最后两句表达了他们宁赴黄泉,决不妥协的态度。

译文注释

译文

逐句翻译

登彼西山(1)兮,采其(2)矣。

登上那西山啊,采摘野豌豆聊以充饥。

以暴易暴(3)兮,不知其非(4)矣。

用凶暴取代凶暴啊,伐纣的武王分不清是和非。

神农虞夏忽焉没兮(5),我适安归矣?

神农虞夏古代圣君转瞬即逝啊,我要去的乐土又在哪里?

于嗟(7)(8)兮,命之衰(9)矣!

多么可悲啊,即将身赴黄泉,看来是命途多舛啊,这似乎是注定的!

注释

(1)西山:即首阳山,又名雷首山,在今山西永济县南。

(2)薇:植物名,也叫蕨菜,根含淀粉,可供食用或酿造。

(3)以暴易暴:意为周武王以暴虐替代了商纣王的暴虐。

(4)不知其非:武王还不知道自己的过错。

(5)神农虞夏忽焉没兮:神农即传说中的炎帝。虞,即大舜。夏,朝代名,指夏朝开国君主大禹。忽,绝灭。

(6)安适归:归往哪里合适?

(7)于嗟:叹词。

(8)徂:往。或以为借为“殂”。死。

(9)命之衰:生命垂危。

创作背景

伯夷、叔齐是商朝末年孤竹国国君墨脱初的长子和幼子。孤竹君生前拟定让位给叔齐,他去世后,叔齐让位给伯夷,伯夷不接受,逃走,叔齐也因不肯继位而逃走,王位便由孤竹君的中子继承。武王建立周朝后,二人因不食周粟,饿死于首阳山。伯夷、叔齐在历史上受到推崇有两个原因:一是他们不贪权势,二是他们反对周武王讨伐商纣王(因为在他们看来,武王伐纣是以臣弑君,不仁)。这首歌谣就是他们饿死前的绝命辞。

拼音版

cǎiwēi

dēng西shāncǎiwēi

bàobàozhīfēi

shénnóngxiàyānshìānguī

jiēmìngzhīshuāi

作者简介

伯夷

伯夷

商末孤竹国君长子

伯夷(?—?),商末人。孤竹国君初之子。墨胎氏,名允,字公信。相传其父遗命立其弟叔齐为君,叔齐让伯夷,伯夷遁去。叔齐亦不立而相与往归西伯(周文王)。周武王伐纣,两人叩马谏,以为不仁。及周灭商,夷、齐耻食周粟而隐于首阳山,采薇而食,遂饿死。

伯夷的诗

1首

参考资料

热门搜索