春阴

朱弁 〔宋代〕 朱弁

关河迢递绕黄沙,惨惨阴风塞柳斜。

花带露寒无戏蝶,草连云暗有藏鸦。

诗穷莫写愁如海,酒薄难将梦到家。

绝域东风竟何事?只应催我鬓边华!

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《春阴》是南宋文学家朱弁创作的一首七言律诗,前两联描写塞北春天阴冷、萧瑟的景象,后两联抒发对南方故国的刻骨思念。全诗表达了诗人长年被拘禁在异国他乡,感到年华已逝,有家难回的悲苦忧愁及对故国的深深思念。

译文注释

译文

逐句翻译

关河(1)迢递(2)绕黄沙,惨惨阴风(3)塞柳斜。

长长的关河兀自绕过茫茫的沙丘向南流去,凄惨的寒风吹打着塞外的几株歪斜的柳树。

花带露寒无戏蝶,草连云暗有藏鸦。

瑟瑟的几朵野花还凝着寒露,但没有戏舞的蝴蝶,连天的草丛中只藏着几只乌鸦。

诗穷(4)莫写愁如海,酒薄(5)难将梦到家。

把诗写尽了也写不完像海一样的乡愁,喝下的两盏淡酒想做一个回家的美梦,可在梦里还没等回到家乡酒就醒了。

绝域(6)东风竟何事?只应催我鬓边(7)

春风为什么会到这种荒凉的地方来,它只能催生我鬓边的华发。

注释

(1)关河:发源于山西榆社,流经太行山的昂车关,故称关河。

(2)迢递:高远的样子。

(3)阴风:寒风、北风。

(4)诗穷:把诗写尽了。

(5)酒薄:淡酒,酒精度数低的酒。

(6)绝域:荒凉的地方。

(7)华:花白。

创作背景

公元1128年(建炎二年)冬,朱弁出使金国,拒绝金人的威胁利诱,不肯屈服,被拘留了整整十五年,于宋高宗绍兴十三年秋天回到故国。《春阴》此诗就写于他被拘金国时期。

拼音版

chūnyīn

guāntiáoràohuángshācǎncǎnyīnfēngsàiliǔxié

huādàihándiécǎoliányúnànyǒucáng

shīqióngxiěchóuhǎijiǔnánjiāngmèngdàojiā

juédōngfēngjìngshìzhǐyīngcuībìnbiānhuá

作者简介

朱弁

朱弁

南宋官员、文学家

朱弁(1085—1144年),字少章,自号观如居士,婺源(今属江西)人。少颖悟,日读数千言,弱冠入太学。建炎初(1127)出使金国,拒绝金人威胁利诱,不肯屈服,被拘十五年,绍兴十三年(1143)才回到故国。应迁数官,悉为秦桧所阻,仅转奉议郎,卒。有《聘游集》《曲洧旧闻》《风月堂诗话》等。

参考资料

热门搜索