出处出自宋代欧阳修的《玉楼春·尊前拟把归期说》
释义啊,此时只需要把满城牡丹看尽,你与我同游相携,这样才会——少些滞重的伤感,淡然无憾地与归去的春风辞别。
《玉楼春·尊前拟把归期说》是宋代文学家欧阳修的词作。此词咏叹离别,于伤别中蕴含着平易而深刻的人生体验。开头直接叙写眼前情事,接着转入对眼前情事的一种理念上的反省和思考,再由理念中的情痴重新返回到樽前话别的情事,最后写出了遣玩的豪兴。全词在转变与对比之中,见出作者对美好事物之爱赏与对人世无常之悲慨两种情绪以及两相对比之中所形成的一种张力。
欧阳修为北宋一代名臣,除德业文章外也常填写温婉小词,这些抒写性情的小词,往往于不经意之中流露出自己的心性襟怀。宋仁宗景祐元年(1034年)春三月,欧阳修西京留守推官任期已满,离别洛阳时作《玉楼春》词多首,此首道离情,当作于离筵上。
——纳兰性德《水调歌头·题岳阳楼图》
——梁清标《谢秋娘·舟中女》
——樊增祥《鹧鸪天·似此中秋未算贫》
——京镗《满江红·壬子年成都七夕》
——京镗《满江红·壬子年成都七夕》
——侯善渊《满庭芳·太古真风》
——杨玉衔《探芳信·元夕,和梅溪》
——梁鼎芬《金莲绕凤楼·人日海王村作》
——柳永《长寿乐·繁红嫩翠》
——樊增祥《鹧鸪天·似此中秋未算贫》