梅雨

柳宗元 〔唐代〕 柳宗元

梅实迎时雨,苍茫值晚春。

愁深楚猿夜,梦断越鸡晨。

海雾连南极,江雪暗北津。

素衣今尽化,非为帝京尘。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《梅雨》是唐代文学家柳宗元创作的一首五言律诗,作者借阴晦的节气抒写心中郁闷。首联写梅雨季节的景象,颔联写柳州之荒凉,颈联写天气景象,一片朦胧晦暗,恰好是诗人此时境遇的象征。尾联写白色的衣服因边城气候变成了黑色,而非京城尘埃所染,言外之意是从此入京无份,政治前途渺茫。

译文注释

译文

逐句翻译

梅实(2)时雨(3),苍茫值晚春。

杨梅结实正是阴雨连绵的时候,天地苍茫一片,时间恰是晚春。

愁深楚猿夜,梦断越鸡晨(4)

愁深难眠更哪堪楚猿夜啼,好梦易醒禁不住越鸡伺晨。

海雾(5)连南极,江雪(6)北津(7)

雨雾朦朦从海隅直达南极边的尽头,江涛汹汹淹没了北去的渡口。

素衣今尽化,非为帝京尘(8)

身上的白衣被江南的梅雨墨染,却不是京城的尘埃所为。

注释

(1)梅雨:农历四五月间,江南一带在杨梅成熟时,常阴雨连绵,这段时间,就称作梅雨季节。其雨叫梅雨,也叫黄梅雨。

(2)梅实:梅子的果实。实,这里用如动词,即结果实。

(3)时雨:按时而至的雨,指梅雨。

(4)愁深楚猿夜,梦断越鸡晨:楚、越,泛指江南,这里都是指江南的永州,永州是荆楚的最南端,也是南越的最北处。

(5)海雾:海上的雾气。张若虚《春江花月夜》“斜月沉沉藏海雾,碣石潇湘无限路。”此处借其乡思之苦的意。

(6)江雪:江涛如雪,一作“江云”。

(7)北津:北去的渡口。

(8)素衣今尽化,非为帝京尘:素衣,白色的衣。这里是化用典故,陆机诗云:“京洛多风尘,素衣化为缁。”这是说“京洛有许多灰沙,白衣服都被染成黑的了。”柳宗元是反其意而用之。

创作背景

柳宗元于唐顺宗永贞元年(805年)因拥护王叔文的改革,被贬为永州司马。政治失意的作者在永州遇上糟糕天气,心中更是苦闷,遂作《梅雨》此诗。

拼音版

méi

méishíyíngshícāngmángzhíwǎnchūn

chóushēnchǔyuánmèngduànyuèchén

hǎiliánnánjiāngxuěànběijīn

jīnjìnhuàfēiwéijīngchén

作者简介

柳宗元

柳宗元

唐代文学家、哲学家、散文家和思想家

柳宗元(773—819),字子厚,河东解(今山西运城)人,世称“柳河东”。贞元九年(793)进士,授集贤殿正字,调蓝田尉,拜监察御史。因参加王叔文集团,“永贞革新”失败后,被贬永州司马。十年后迁为柳州刺史,故又称“柳柳州”。病死任上。柳宗元与韩愈共倡古文运动,并称“韩柳”。其诗与韦应物并称“韦柳”。有《柳河东集》。

参考资料

热门搜索