采莲曲二首·其一

萧纲 〔南北朝〕 萧纲

晚日照空矶,采莲承晚晖。

风起湖难渡,莲多采未稀。

棹动芙蓉落,船移白鹭飞。

荷丝傍绕腕,菱角远牵衣。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释 作者简介

作品简介

《采莲曲》是乐府诗旧题,又称《采莲女》、《湖边采莲妇》等,为《江南弄》七曲之一。南朝梁简文帝萧纲所作的《采莲曲》写出了江南美丽风光,全诗情韵流动。

译文注释

译文

逐句翻译

晚日(1)空矶(2),采莲(3)晚晖(4)

落日映照在水边的礁石上,采莲女沐浴在余晖中。

风起湖难渡,莲多采未稀。

风起时湖面划动很困难,莲子太多采了也不见稀少。

棹动(5)芙蓉(6)落,船移(7)白鹭(8)飞。

木桨摇动,时而有荷花瓣落下,小船慢慢移动旁边偶有白鹭飞过。

荷丝(9)(10)绕腕(11)菱角(12)远牵衣(13)

荷丝绕上采莲人手腕,菱角会牵扯着衣襟。

注释

(1)晚日:夕阳。傍晚的太阳。

(2)空矶:空旷的石矶。矶,突出江边的岩石或小石山。

(3)承:承接。承受。

(4)晚晖:傍晚的余晖。傍晚的日光;斜阳。

(5)棹动:船棹摇动。棹,长的船桨,泛指船桨或船。

(6)芙蓉:荷花的别名。

(7)船移:舟船移动。

(8)白鹭:白色的鹭鸶。鹳的一种,羽毛白色,腿长。能涉水捕食鱼虾。

(9)荷丝:荷叶折断后扯出粘丝。【汉典】即藕丝。

(10)傍:依附。

(11)绕腕:缠绕手腕。

(12)菱角:菱的果实。亦指菱。

(13)远牵衣:远远地牵扯衣服。

拼音版

cǎiliánèrshǒu··

wǎnzhàokōngcǎiliánchéngwǎnhuī

fēngnánliánduōcǎiwèi

zhàodòngróngluòchuánbáifēi

bàngràowànlíngjiǎoyuǎnqiān

作者简介

萧纲

萧纲

梁代文学家

萧纲(503—551),即南朝梁简文帝,字世缵,南兰陵(今江苏武进)人。梁武帝第三子。由于长兄萧统早死,他在中大通三年(531年)被立为太子。太清三年(549年),侯景之乱,梁武帝被囚饿死,萧纲即位,大宝二年(551年)为侯景所害。
热门搜索