班定远飘零玉关,楚灵均憔悴江干。李斯有黄犬悲,陆机有华亭叹。张柬之老来遭难。把个苏子瞻长流了四五番,因此上功名意懒。
昨日颜如渥丹,今朝鬓发斑斑。恰才桃李春,又早桑榆晚。断送了古人何限,只为天地无情乐事悭,因此上功名意懒。
班定远(1)飘零玉关,楚灵均(2)憔悴江干。李斯(3)有黄犬悲,陆机(4)有华亭叹。张柬之(5)老来遭难。把个苏子瞻长流了四五番,因此上功名意懒。
班超在玉门关外漂泊流离,楚国的屈原在江边憔悴不已。李斯临刑前感叹不能与黄犬同出上蔡东门,陆机临刑前悲叹再也不能听到华亭的鹤唳。张柬之晚年还遭遇灾祸。就连苏轼也被流放了好几次。这些事迹让我对追求功名感到心灰意冷。
昨日颜如渥丹(6),今朝鬓发斑斑。恰才桃李春,又早桑榆晚(7)。断送了古人何限,只为天地无情乐事悭(8),因此上功名意懒。
昨天还是容光焕发的面容,今天就已经两鬓斑白。仿佛才欣赏过桃李盛开的春日美景,转眼间就迎来了桑榆之晚的黄昏。古往今来,多少英雄豪杰的命运被无情地断送,只因天地间欢乐的时光总是太少,所以我对追求功名也渐渐失去了兴趣。
(1)班定远:即班超。超以战功封定远侯。年老思乡,因上疏请求调回关内说:“蔬不敢望到酒泉郡,但愿生入玉门关。
(2)楚灵均:屈原,楚国人,字灵均,故称。
(3)李斯:秦国的丞相。他在秦统一六国,巩固地主阶级专政的斗争中起过很大的作用。后被二世所杀。临刑时,他顾谓其中子曰:“吾欲与若复牵黄犬俱出上蔡东门逐狡兔,岂可得乎?
(4)陆机:字士衡,西晋的文学家,所作《文赋》为我国古代重要的文学论文。后被谗,为司马颖所杀。
(5)张柬之:(625—706),字孟将,襄阳(今属湖北)人。中进士后,累迁至监察御史,武周后期,曾任宰相。后被武三思所排挤,贬为新州司马,愤恨而死。
(6)渥丹:涂上红的颜色。形容红润而有光泽。
(7)又早桑榆晚:又已到了晚年。
(8)悭:吝啬,悭吝。