荷叶杯·帘卷落花如雪

纳兰性德 〔清代〕 纳兰性德

帘卷落花如雪,烟月。谁在小红亭?玉钗敲竹乍闻声,风影略分明。

化作彩云飞去,何处?不隔枕函边,一声将息晓寒天,断肠又今年。

复制 复制
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《荷叶杯·帘卷落花如雪》是清代词人纳兰性德所写的一首词。此词上片全写幻象,描写夫妻二人以往的生活,既欢乐又浪漫。下片转写自己的相思之情,读来不禁潸然泪下。该词颇具浪漫主义色彩,浮想联翩,从幻象、回忆写到现实,体现出作者凄凉、悲惋、伤感的心境,对物是人非的无奈,表达了作者对妻子的思念之情。

译文注释

译文

逐句翻译

帘卷落花如雪(2),烟月。谁在小红亭?玉钗敲竹乍闻声,风影(3)略分明。

卷帘的时候,落花像雪花一样飘坠,月色朦胧,是谁伫立在小红亭里?偶尔传来几声玉钗敲打竹子的声音,而她模糊的身影在风中若隐若现。

化作彩云飞去,何处?不隔枕函边(4),一声将息(5)晓寒天,断肠又今年。

她化作彩云飞逝.要飞到哪里去呢?从此她再也不在我的枕边,在寒冷的清晨道一声珍重.断肠人又要在哀伤中度过一年。

注释

(1)荷叶杯:词牌名,唐朝坊曲、小令。双调五十字,前后段各五句两仄韵、三平韵。

(2)帘卷落花如雪:化宋之问《寒食还陆浑别业》“洛阳花如雪,陆浑山中今始发。”

(3)风影:随风晃动之物影,这里指那人的身影。

(4)不隔枕函边:意谓与她的枕边的情义总是隔不断的。枕函:中间可以贮物的枕头。

(5)将息:珍重、保重。

创作背景

由词中“断肠又今年”推测,《荷叶杯·帘卷落花如雪》此词当为卢氏卒后之次年,即康熙十七年(1678年)所作,为悼亡之作。

拼音版

bēi··liánjuǎnluòhuāxuě

liánjuǎnluòhuāxuěyānyuèshuízàixiǎohóngtíngchāiqiāozhúzhàwénshēngfēngyǐnglüèfēnmíng

huàzuòcǎiyúnfēichùzhěnhánbiānshēngjiāngxiǎohántiānduànchángyòujīnnián

作者简介

纳兰性德

纳兰性德

清代词人,清词三大家之一

纳兰性德(1655—1685),字容若,号楞伽山人,大学士明珠长子。出生于满州正黄旗。自幼天资聪颖,18岁考中举人。公元1676年中进士,授乾清门三等侍卫,后循迁至一等。诗文均很出色,尤以词作杰出,著称于世。曾把自己的词作编选成集,名为《侧帽集》,后更名为《饮水词》。

参考资料

热门搜索