出处出自宋代晏殊的《蝶恋花·槛菊愁烟兰泣露》
释义想给我的心上人寄一封信。但是高山连绵,碧水无尽,又不知道我的心上人在何处。
《蝶恋花·槛菊愁烟兰泣露》是宋代词人晏殊的作品,此词写深秋怀人,是宋词的名篇之一,也是晏殊的代表作之一。上片描写苑中景物,运用移情于景的手法,注入主人公的感情,点出离恨;下片承离恨而来,通过高楼独望生动地表现出主人公望眼欲穿的神态,蕴含着愁苦之情。全词情致深婉而又寥阔高远,深婉中见含蓄,广远中有蕴涵,很好地表达了离愁别恨的主题。
《蝶恋花·槛菊愁烟兰泣露》为深秋思念远人之作,是“太平宰相”晏殊的代言体作品。词牌“蝶恋花”,原名“鹊踏枝”,清人万树《词谱》卷一二谓“宋晏殊词改今名”。此词具体的创作时间以及创作契机已经难以考证。
——纳兰性德《水调歌头·题岳阳楼图》
——梁清标《谢秋娘·舟中女》
——陈烓《思母》
——丘葵《太阳·其二》
——林隽胄《蜚遁篇》
——徐熥《送善上人募建水月庵》
——武衍《湖亭席上》
——董俞《虞美人·登太白酒楼》
——释绍昙《瓦》
——释绍昙《灵照女赞》