遣兴三首 其一

杜甫 〔唐代〕 杜甫

下马古战场,四顾但茫然。

风悲浮云去,黄叶坠我前。

朽骨穴蝼蚁,又为蔓草缠。

故老行叹息,今人尚开边。

汉虏互胜负,封疆不常全。

安得廉颇将,三军同晏眠。

复制 复制
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《遣兴三首》是唐代诗人杜甫的创作的一组五言古诗。遣兴三首·其一写诗人行经战场所见,讥讽边将邀功滋事;

译文注释

译文

逐句翻译

下马古战场,四顾但茫然。

下马凭吊古战场,放眼四望,只见一片茫然。

风悲浮云去,黄叶(1)我前。

风声悲凉,浮云飘向远天,黄叶纷纷,坠落在眼前。

朽骨穴蝼蚁,又为蔓草缠。

朽骨成了蚂蚁的巢穴,上面还有蔓草纠缠。

故老行叹息,今人尚开边(2)

这凄惨的景象使我叹息,如今的人们是如此地崇尚开边!

汉虏(3)胜负(4),封疆不常全。

战争的结果是双方互有胜负,扩充的疆士不能长期保全。

安得廉颇(5)将,三军同晏眠(6)

如何才能得到廉颇那样的将领,让三军将士得以安眠?

注释

(1)坠:一作“堕”。

(2)开边:用武力开拓疆土。此指唐玄宗在天宝年间发兵攻打吐蕃。

(3)汉虏:即敌我。汉为唐,虏为吐蕃。

(4)胜负:一作“失约”。

(5)廉颇:战国时赵国名将,曾先后破齐、拒秦,安边持重而不生事,其事迹见《史记·廉颇蔺相如列传》。颇,一作“耻”。

(6)晏眠:安眠,高枕无忧。

创作背景

这组诗当作于唐肃宗乾元二年(759年)秋,当时杜甫客居秦州。仇兆鳌《杜诗详注》云:“诗中言马邑州、邺中事、秋雨足,知其为此时也。”

拼音版

拼音和汉字数量不一致