拟咏怀二十七首·其六

庾信 〔南北朝〕 庾信

畴昔国士遇,生平知己恩。

直言珠可吐,宁知炭可吞。

一顾重尺璧,千金轻一言。

悲伤刘孺子,凄怆史皇孙。

无因同武骑,归守灞陵园。

复制 复制
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《畴昔国士遇》一首写梁朝对自已有知遇之恩而不能报答的苦闷。过去在梁朝受到国士的待遇,这是我平生以来所受的知己之恩。自已本意认为可以像大蛇含珠报答隋侯那样极答梁朝,哪里知道事情发生了变化,现在自已的处境和心情有些像豫让那样了。昔日梁主对自已的礼遇:顾遇之恩,重于尺璧;重视实践自已的诺言而轻视千金的财产。可悲的是梁敬帝也像刘孺子和史皇孙一样有着凄惨的遭遇。本来自己是梁朝的文学之臣,像司马相如做汉景帝的武骑常侍一样得到重用,却不能回到故乡去看守梁帝的坟墓。

译文注释

译文

逐句全文

畴昔(1)国士(2)遇,生平知己恩。

从前梁国给了我国士的待遇,那恩情一辈子也忘不了。

直言珠可吐(3)宁知炭可吞(4)

说是像灵蛇吐珠一样报萧梁,谁知道如今却像吞炭的豫让。

(5)重尺璧,千金轻一言。

帝王的眷顾使我身价珍贵如尺璧一样,而今却不能像季布一样兑现报主的承诺。

悲伤刘孺子(6)凄怆史皇孙(7)

痛惜凄惨的梁敬帝好比汉末的刘孺子,伤心梁朝子孙就像刘家的史皇孙。

无因同武骑(8),归守灞陵园(9)

可叹我不能像司马相如一样,回到故土为先帝守陵看墓。

注释

(1)畴昔:往日。“畴”为助词,无意。

(2)国士:国中杰出的人物。

(3)直言珠可吐:用蛇吐珠以报隋侯的故事。

(4)宁知炭可吞:用豫让吞炭的典故。豫让,春秋战国间晋人,为晋卿智瑶家臣。

(5)顾:眷念,眷顾,垂爱关注之意。

(6)刘孺子:指汉宣帝玄孙刘婴,平帝死,婴年二岁被王莽立为皇太子,号孺子,不久王莽篡位,废婴为安定公。

(7)凄怆史皇孙:这里是喻指梁朝王室子孙多被戕害。

(8)武骑:司马相如在汉景帝时曾为武骑常侍。

(9)灞陵园:汉文帝陵园,司马相如在汉武帝时被任命为孝文园令。

创作背景

《拟咏怀二十七首》创作于庾信入北朝仕周之后,主要表现的是“乡关之思”,是庾信后期的代表作。

作者简介

庾信

庾信

南北朝官员、文学家

庾信(513—581),字子山,南阳新野(今属河南)人。早年出入于梁朝宫廷,善作宫体诗,风格华丽。梁元帝时任右将军、散骑侍郎、封武康县侯,出使西魏。梁亡后被强留于北方,因有很高的文学修养,先后得到西魏和北周的优待,官至骠骑大将军、开府仪同三司。他的作品时有用典堆砌和隐晦的缺点,但总的来说,其艺术成就,集六朝之大成,对唐代诗赋的发展产生颇大的影响。著有《庾子山集》。

参考资料

热门搜索